Төменде әннің мәтіні берілген Mury ' 87 (Podwórko) , суретші - Jacek Kaczmarski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacek Kaczmarski
Jak tu wyrywać murom zęby krat
Gdy rdzą zacieka cegła i zaprawa
Jakże gnijącym gruzem grzebać stary świat
Kiedy nowego nie ma czym i na czym stawiać
O czym dziś na podwórku śpiewać
Liszajom obsuniętych ścian
Gdzie nawet skrawek nieba ziewa
Na widok tych śmiertelnych ran
Ref.
We wklęsłym bruku tylko lśni
Wieczna bez dna kałuża
I widać w niej groby, groby, groby
Pod całunem naszych dni
Historia się zmieniła w mułu mur
W którym ugrzęzną myśli wzrok i dłonie
Staruszek w czerni, przed kapliczką łzawy chór
Rozmokły tynk jak gąbka nieuchronnie wchłonie
Wieczne światełko tli się jeszcze
Grzeje się w nim, w słoiku kwiat
A za zamkniętą bramą przestrzeń
Ślepej uliczki w wielki świat
Ref.
We wklęsłym bruku tylko lśni
Wieczna bez dna kałuża
I widać w niej groby, groby, groby
Pod całunem naszych dni
Napis na murze dłużej tutaj trwa,
Niż człowiek co wydrapał go z wieczora
Pół wieku dni podobnych do każdego dnia
Na śladach kul tych z wojny, i tych z wczoraj
Ot, co zostaje z wielkiej rzeki
Myśli, zapachów, głosów, barw
W murach podwórka «R» zacieki
W szczelinach warstwy martwych larw.
Droga stąd już tylko w dół
W uścisk gliny, w pleśń i w plusz
Pomiędzy groby, groby, groby,
Których dawno nie ma już
Қабырғалардан штангалардың тістерін қалай жұлып алуға болады
Тот кірпіш пен ерітіндімен жолақ болған кезде
Шіріген үйінділермен ескі дүниені қалай көму керек
Бәс тігуге жаңа ештеңе болмаған кезде
Бүгін аулада не туралы ән айту керек
Құлаған қабырғалардан қыналар
Тіпті аспанның сынығы да есінейді
Осы өлімге әкелетін жараларды көргенде
Сілтеме.
Ойыс тастарда ол тек жарқырайды
Мәңгілік түпсіз шалшық
Ал одан молалар, бейіттер, бейіттерді көруге болады
Біздің күндердің перде астында
Тарих балшық қабырғаға айналды
Көздеріңіз бен қолдарыңыз тұрып қалады
Қара киінген қарт, капелла алдында көз жасы төгілген хор
Губка сияқты суланған сылақ еріксіз сіңеді
Мәңгілік нұр әлі де жарқырайды
Онда қызады, құмырада гүл
Ал жабық қақпаның артында кеңістік
Үлкен әлемдегі тұйық
Сілтеме.
Ойыс тастарда ол тек жарқырайды
Мәңгілік түпсіз шалшық
Ал одан молалар, бейіттер, бейіттерді көруге болады
Біздің күндердің перде астында
Қабырғадағы жазу мұнда ұзағырақ,
Оны кешке тырнап тастаған адамға қарағанда
Әр күнге ұқсас жарты ғасыр күн
Соғыс пен кешегі оқтардың ізінде
Ұлы өзеннен не қалды
Ой, иіс, дауыс, түстер
«Р» ауласының қабырғаларында жолақтар бар
Жарықтарда өлі дернәсілдердің қабаттары бар.
Мұндағы жол тек төмен қарай
Саз құшағында, қалып пен плюште
Мола, бейіт, бейіт арасында,
Қайсысы әлдеқашан өтіп кеткен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз