Төменде әннің мәтіні берілген Karmaniola , суретші - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Ile wściekłości trwoga w was zajadła
Potrafi ciągle z ludzkiej dobyć mowy
A wszak Bastylia wcale nie upadła
I nikt królewskiej nie zażądał głowy
Lud wszystko zna — jałmużnę post i chłostę
I w wasze oczy spojrzy bez zmrużenia
A nikt nie mierzy latarń ludzkim wzrostem
Na szafotach rosną krzyże przebaczenia
Lecz wy widzicie dół kopany w piachu
I sztandar który płynie ponad trony
Nienawiść dzieckiem śmiertelnego strachu
A czegóż mają bać się miliony?
Wszystko się według ich potoczy woli
Choć niejedno jeszcze może się wydarzyć
Póki co tańczmy w rytmie karmanioli
Nim mały kapral obwoła się Cesarzem!
Dlatego chcecie stanąć wbrew ich woli
By czas odmierzać w spadających głowach
By w rozpędzone dźwięki karmanioli
Wszedł marsz przez Alpy armii Suworowa!
Қанша ашудан қорқасың
Әлі де адамша сөйлей алады
Өйткені, Бастилия мүлде құлаған жоқ
Ал бірде-бір патша басын сұраған жоқ
Халық бәрін біледі – зекет, ораза, қамшы
Және ол сенің көздеріңе көзін жұмбай қарайды
Ал фонарларды адам бойымен ешкім өлшемейді
Кешірімділік кресттері тіректерде өседі
Бірақ сіз құмда қазылған шұңқырды көресіз
Ал тақтардың үстінде желбіреп тұрған ту
Өлім қорқынышының баласын жек көру
Ал миллиондар неден қорқу керек?
Барлығы олардың қалауымен болады
Дегенмен, бірнеше нәрсе болуы мүмкін
Әзірге карманиола ырғағымен билейік
Кішкентай ефрейтор өзін император деп атағанға дейін!
Сондықтан олардың еркіне қарсы тұрғың келеді
Құлаған бастардағы уақытты өлшеу үшін
Карминдердің ызылдаған дыбыстарына
Ол Альпі арқылы Суворов әскерінің жорығына кірді!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз