Төменде әннің мәтіні берілген Starosc Owidiusza , суретші - Jacek Kaczmarski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacek Kaczmarski
Cóż, że pięknie, gdy obco — kiedyś tu będzie Rumunia
Obmywana przez fale morza, co stanie się Czarne
Barbarzyńcy w kożuchach zmienią się w naród ambitny
Pod Kolumną Trajana zajmując się drobnym handlem
Umrę, patrząc z tęsknotą na niedostrzegalne szczyty
Siedmiu wzgórz, które człowiek zamienił w Wieczne Miasto
Skąd przez kraje podbite, z rąk do rąk — niepiśmiennych
Iść będzie i nie dojdzie pismo Augusta z łaską
Z dala od dworu i tłumu — cóż to za cena wygnania?
Mówiłem wszak sam — nad poezją władza nie może mieć władzy
Cyrku w pustelnię zamiana spokój jednak odbiera
Bo pyszniej drażnić Cesarza, niż kupcom za opał kadzić
Rzymu mego kolumny!
Wróg z murów was powydziera
I tylko we mnie zostanie czysty wasz grecki rodowód!
Na nim jednym się wspieram tu, gdzie nie wiedzą - co Grecja
Z szacunkiem śmiejąc się z. czci, jaką oddaję słowu
Sen, jedzenie, gra w kości do bólu w schylonych plecach
Wiersz od ręki pisany dla tych, którym starczy — co mają
Piękna tu nikt nie obieca, za piękno płaci się złotem
Pojąłem, tworząc tu, jak z Ariadny powstaje pająk:
Na pajęczynie wyrazów — barwy, zapachy i dotyk
Łąki, pałace i ludzie — drżący Rzym mojej duszy —
Geometria pamięci przodków wyzbyta brzydoty
Zwierciadło żywej harmonii diamentowych okruszyn
Stoją nade mną tubylcy pachnący czosnkiem i czuję
Jak zmieniam się w list do Stolicy, który nikogo nie wzrusza
Kiedyś tu będzie Rumunia, Morze — już Czarne — faluje
I glebą pieśni się staje ciało i świat Owidiusza
Әдемі, бейтаныс адамдар – Румыния бір күні осында болады
Қараға айналатын теңіз толқындарымен жуылады
Қой терісін жамылған варварлар өршіл халыққа айналады
Траян колоннасында ұсақ саудамен айналысады
Көзге көрінбейтін шыңдарға сағынышпен қарап өлемін
Адам баласы Мәңгілік қалаға айналдырған жеті төбе
Қайдан жаулап алған елдер, қолдан қолға – сауатсыз
Бұл Августтың рақымымен хаты емес, барады
Соттан да, жұрттан да қашық – қуғынның құны қанша?
Өлеңді билік басқара алмайды деп өзімді өзім айтып жүрдім ғой
Алайда циркті эрмитажға айналдыру тыныштықты жоғалтады
Өйткені саудагерлерді отынға түтеткенше, императорды ренжіткен әлдеқайда дәмді
Менің колоннамның Римі!
Жау сені қабырғалардан жұлып алады
Тек менде ғана сенің таза грек тегің қалады!
Бұл жерде мен өзімді қолдаймын, олар Грецияның не екенін білмейді
Құрметпен күліп тұрғанда сөзге беремін
Ұйықтау, тамақ ішу, еңкейген белдегі ауырсыну үшін сүйек ойнау
Қолы барға – қолында барға арнап жазылған өлең
Бұл жерде ешкім сұлулыққа уәде бермейді, сұлулықты алтынмен төлейсің
Мен өрмекшінің Ариаднадан қалай пайда болатынын түсіндім:
Сөздер желісінде - түстер, иістер және жанасу
Шалғындар, сарайлар мен адамдар - менің жанымның дірілдеген Римі -
Ата-баба жадының геометриясы шіркіннен ада
Алмаз сынықтарының тірі үйлесімінің айнасы
Жергілікті тұрғындар менің үстімде сарымсақ иісін сезіп тұр, мен оның иісін сеземін
Ешкімді қозғамайтын Елордаға қалай хатқа айналамын
Бір күні Румыния болады, Қара теңіз толқынды
Ал ән топырағы Овидтің денесі мен әлеміне айналады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз