Төменде әннің мәтіні берілген Pijak , суретші - Jacek Kaczmarski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacek Kaczmarski
Pijany poeta ma za złe że klaszczą
Że patrzą na niego ciekawie
Że każdy mu nietakt łaskawie wybaczą
Poeta wszak wariat jest prawie
Nie chodzi po ziemi współżyje z duchami
Ich mowę na wylot zna przecież
I cóż że ogląda się wciąż za trunkami
Alkohol nie szkodzi poecie
Kochają go bardzo drwiąc z rąk jego drżenia
Ta drwina współczucia ma nazwę
Ugoszczą przytulą ukoją cierpienia
A on mimo wszystko ma za złe
Do łez się zamartwią że znowu nic nie jadł
Że pali za dużo i nie śpi
Że w oczach mu tańczy szaleńcza zawieja
A oni pragnęliby pieśni
Zakocha się szczerze trzy razy na tydzień
I wtedy zstępuje na ziemię
Czasami w połowie wieczoru gdzieś wyjdzie
Czasami wpół słowa zadrzemie
A oni się wtedy po cichu rozzłoszczą
Że nie dba gdy w krąg niego siedzą
Lecz czegoś mu jednak naprawdę zazdroszczą
Lecz czego zazdroszczą nie wiedzą
Олардың қол шапалақтағанына мас ақын өкпеледі
Олар оған қызыға қарайды
Олар оның кез келген теріс қылықтарын кешіреді
Өйткені, ақын жынды дерлік
Ол жер бетінде жүрмейді, елестермен бірге өмір сүреді
Өйткені, ол олардың сөзін жан-жақты біледі
Сіз әлі де сусын іздейсіз
Ішімдіктің ақынға зияны жоқ
Олар оның қалтырап тұрған қолдарын келеке етіп, қатты жақсы көреді
Бұл жанашырлықты келемеждеудің де аты бар
Олар сені құшақтап, қасіретіңді басады
Және ол әлі де қарсы
Олар оның тағы ештеңе жемегеніне көз жасына дейін уайымдайды
Ол тым көп темекі шегеді және ояу
Оның көзінде ессіз жел билеп тұр
Және олар ән алғысы келеді
Ол аптасына үш рет шын ғашық болады
Содан кейін ол жерге түседі
Кейде кешке қарай бір жерге шығып кетеді
Кейде жарты сөз ұйықтап қалады
Сосын олар үнсіз ашуланады
Оның қасында отырғанда бәрібір
Бірақ олар оған бір нәрсеге қызғанышпен қарайды
Бірақ олар нені қызғанады, білмейді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз