Төменде әннің мәтіні берілген Modlitwa o wschodzie słońca , суретші - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Każdy Twój wyrok przyjmę twardy
Przed mocą Twoją się ukorzę.
Ale chroń mnie Panie od pogardy
Od nienawiści strzeż mnie Boże.
Wszak Tyś jest niezmierzone dobro
Którego nie wyrażą słowa.
Więc mnie od nienawiści obroń
I od pogardy mnie zachowaj.
Co postanowisz, niech się ziści.
Niechaj się wola Twoja stanie,
Ale zbaw mnie od nienawiści
Ocal mnie od pogardy, Panie.
Мен сенің әрбір сөйлеміңді қатты қабылдаймын
Мен сенің құдіретіңнің алдында кішіпейіл боламын.
Бірақ мені, Ием, менсінбеуден сақта
Құдай жек көрушіліктен сақтасын.
Өйткені, сен өлшеусіз жақсысың
Сөзбен жеткізу мүмкін емес.
Сондықтан мені жек көрушіліктен сақта
Және мені қорлаудан сақта.
Сіз шешкеніңіз орындалсын.
Тілегің орындалсын,
Бірақ мені жек көрушіліктен сақта
Мені қорлықтан сақта, Раббым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз