
Төменде әннің мәтіні берілген Je t'aime , суретші - Claude Barzotti аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claude Barzotti
Je mets la main sur la mappe monde, où tu es quelque part là-bas
Je déteste ce bout du monde où tu m’oublies dans d’autres draps
Je suis l’asphalte du trottoir, sur lequel chacun peut marcher
Si tu n’es pas là pour y voir, un jour quelqu’un va m'écraser
Je hais les pays de soleil, tu te crois bien parce qu’il fait beau
Tu ne te vois plus, tu ne vois que le ciel, c’est la pluie qui fait les héros
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Drôle de solitude, tu m’as laissé tomber
Mal à l’incertitude que tu vas m’oublier
Même si tu m’oublies, déjà aux Caraïbes
Même si tu t’enfuies, au pied des pyramides
Tu parles d’accord et bien va-t-en, va dont la voir ton Amérique
J’ai de l’humour et du talent, il me restera la musique
Je ne suis qu’une goutte d’eau dans l’ancre de la mer du Nord
Je m’accrocherai aux bateaux, te chercherai dans chaque port
Retour au refrain (2 fois)
Мен қолымды әлем картасына түсіремін, сіз қайдасыз
Мені басқа парақтарда ұмытып кететін әлемнің бұл бөлігін жек көремін
Мен бәрі жүре алатын тротуардың асфальтпын
Оны көру үшін келмесең, бір күні мені біреу басып алады
Мен шуақты елдерді жек көремін, сен өзіңді жақсымын деп ойлайсың, өйткені ауа-райы жақсы
Сен енді өзіңді көрмейсің, тек аспанды көресің, батырларды жасайтын жаңбыр
Мен сені сүйемін, мен сені сүйемін, мен сені сүйемін, сені сүйемін
Күлкілі жалғыздық, сен мені ренжіттің
Мені ұмытатын сенімсіздіктен ренжіді
Сіз мені ұмытсаңыз да, Кариб теңізінде
Қашып кетсең де, пирамидалардың етегінде
Сіз жақсы сөйлейсіз және жақсы кетіңіз, Америкаңызды көріңіз
Менде әзіл мен талант бар, менде музыка әлі де болады
Мен Солтүстік теңіздің зәкіріндегі бір тамшымын
Мен қайықтарға жабысамын, сені әр порттан іздеймін
Хорға оралу (2 рет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз