Төменде әннің мәтіні берілген Vom Zauber des Wildfräuleins , суретші - Versengold аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Versengold
Einst verirrte ich mich tief im düstersten Wald
Auf der Suche nach jeglichem Pfad
Und als fast mir die Hoffnung verloren schon galt
Ich doch bald eine Lichtung betrat
Dort spielte das Licht auf dem wiegenden Gras
Und inmitten von Blüten und Farn
Ein Wildfräulein schön wie ein Frühlingstag saß
Vom Zauber der Welt angetan
Und sie sprach: Sei nicht traurig und lausche dem Wind
Alles fließt, alles treibt, alles hat seine Zeit
Vergiss nie, dass wir Kinder des Augenblicks sind!
Der Moment hält ein Leben grad eben bereit!
Und willst du es hören so sag ich dir:
Wenn du gehen willst, geh
Wenn du bleiben willst, bleib
Wenn du tanzen willst, tanze mit mir!
Ihre Augen so lieblich, wie Veilchen so blau
Ihr Lächeln die sinnlichste Wonne
Ihre Haut war wie Schnee, roch nach Honig und Tau
Und ihr Haar glich den Strahlen der Sonne
Am zierlichen Leib trug sie nichts als ein Kleid
Fein gewebt aus Jasmin und Narzissen
Und sie zog mich hinab, mir vergangene Zeit
Und die Tränen vom Munde zu küssen
Und sie sprach: Sei nicht traurig und lausche dem Wind
Alles fließt, alles treibt, alles hat seine Zeit
Vergiss nie, dass wir Kinder des Augenblicks sind!
Der Moment hält ein Leben grad eben bereit!
Und willst du es hören so sag ich dir:
Wenn du gehen willst, geh
Wenn du bleiben willst, bleib
Wenn du tanzen willst, tanze mit mir!
So gab ich mich leicht ihren Armen dahin
Sank hinab in des Wildfräuleins Schoß
Und tröstend verwehte mir Sorge und Sinn
Auf dem Lager aus Blüten und Moos
Ich träumte von Sommern und Wintern die fliehn
Und die Wirklichkeit um mich zerfloss
Und ich träumte von Jahren, die ohne mich ziehn
Während ich ihre Liebe genoss
Und als ich dann endlich die Augen aufschlug
War ich greise dem Tode schon nah
Und das Wildfräulein, das mir mein Leben vortrug
Strich mir lächelnd und zärtlich durchs Haar
Und sie sprach: Sei nicht traurig und lausche dem Wind
Alles fließt, alles treibt, also halt dich bereit!
Mancher Augenblick flieht, wie ein Leben geschwind
In dem Zauber des Wildfräuleins und seiner Zeit
Und willst du es hören, so sag ich dir:
Wenn du weinen willst, wein!
Wenn du schreien willst, schrei!
Wenn du tanzen willst, tanze ein letztes Mal mit mir!
Und ich hauchte: Was soll ich denn weinen noch schrei’n?
Wäre ich in der Blüte der Jugend noch hier
Würd ich für ein Augenblick solchen allein
Gern mein Leben ein zweites Mal geben
Бірде мен ең қараңғы орманда адасып қалдым
Кез келген жолды іздеуде
Үмітімді жоғалтып ала жаздағанымда, бұл қазірдің өзінде қарастырылды
Көп ұзамай клирингке кірдім
Сол жерде жарық тербелген шөпте ойнады
Және гүлдер мен папоротниктердің арасында
Жабайы келіншек көктем күніндей әдемі отырды
Әлемнің сиқыры ұнады
Сонда ол: «Қайғыланба, желді тыңда».
Барлығы ағып жатыр, бәрі қозғалады, әр нәрсенің өз уақыты бар
Біз осы уақыттың балаларымыз екенімізді ешқашан ұмытпаңыз!
Сәтте өмір күтіп тұр!
Ал егер сіз оны естігіңіз келсе, мен сізге айтамын:
Барғың келсе бар
Қалғың келсе, қал
Би билегің келсе менімен биле!
Оның көздері соншалықты сүйкімді, күлгін сияқты көк
Оның күлкісі ең нәзік ләззат
Оның терісі қар сияқты, бал мен шық иісі аңқып тұратын
Ал оның шашы күн сәулесіндей болды
Оның нәзік денесінде ол көйлектен басқа ештеңе киген жоқ
Жасмин мен нарцистерден жақсы тоқылған
Және ол мені төмен түсірді, уақыт менімен өтті
Және аузыңдағы жасты сүй
Сонда ол: «Қайғыланба, желді тыңда».
Барлығы ағып жатыр, бәрі қозғалады, әр нәрсенің өз уақыты бар
Біз осы уақыттың балаларымыз екенімізді ешқашан ұмытпаңыз!
Сәтте өмір күтіп тұр!
Ал егер сіз оны естігіңіз келсе, мен сізге айтамын:
Барғың келсе бар
Қалғың келсе, қал
Би билегің келсе менімен биле!
Сондықтан мен оның құшағына оңай берілдім
Жабайы ханымның тізесіне батып кетті
Ал жұбатып, уайым мен сезім меннен ғайып болды
Гүлдер мен мүктердің төсегінде
Мен қашатын жаз мен қысты армандадым
Ал айналамдағы шындық еріп кетті
Ал менсіз өткен жылдарды армандадым
Мен оның махаббатынан ләззат алған кезде
Ал мен ақыры көзімді ашқанда
Қартайған кезімде өлімге жақындап қалдым
Ал менің өмірімді айтып берген жабайы ханым
Күліп, шашымды сыпайы сипап
Сонда ол: «Қайғыланба, желді тыңда».
Барлығы ағып жатыр, бәрі жүзеді, сондықтан дайындал!
Көптеген сәттер өмір сияқты тез өтеді
Жабайы ханымның сиқырында және оның уақытында
Ал егер сіз оны естігіңіз келсе, мен сізге айтамын:
Жылағың келсе, жыла!
Айқайлағың келсе, айқайла!
Би билегің келсе менімен соңғы рет биле!
Мен дем алдым: неге жылауым немесе айқайлауым керек?
Егер мен әлі жастық шағымда болсам
Бір сәт осылай жалғыз қалар ма едім
Өмірімді екінші рет беруге қуаныштымын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз