Төменде әннің мәтіні берілген Небо , суретші - Обе-Рек аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Обе-Рек
Запил мороз, окончательно скурвились дни,
Нас удивляя постылою мутностью глаз,
Не опускается знамя войны,
Но Небо греет свои руки о нас
Нам до весны ещё долгая долгая ночь,
Ты помоги в темноте не сойти мне с ума,
Небо простит, Небо сможет помочь,
Ведь Небо греет свою душу о нас
И знает о нас то, чего мы не знаем…
Стрелки часов продолжают уверенный ход,
Их философия так беспощадно проста,
Чаша пуста, в который уж раз,
Но Небо вновь включает звёзды для нас
Кто-то сказал мне, что Небо пустое окно,
Есть только мёртвый, вполне безразличный к нам газ,
Только я слышал от Неба одно –
Небо рвёт святое сердце за нас
И знает о нас то, чего мы не знаем…
Аяз басылды, күндер ақыры шіркін болды,
Бізді көздің жек көретін бұлдырлығымен таң қалдырады,
Соғыс туы құламайды,
Бірақ аспан бізге қолдарын жылытады
Көктемге дейін әлі ұзақ түн бар,
Сіз маған қараңғыда жынды болмауға көмектесесіз,
Аспан кешіреді, Аспан көмектеседі
Өйткені, аспан біз туралы жанын жылытады
Ол біз туралы біз білмейтін нәрселерді біледі...
Сағат тілі сенімді қозғалады,
Олардың философиясы өте қарапайым
Кесе оныншы рет бос
Бірақ біз үшін аспан қайтадан жұлдыздарға айналады
Біреу маған аспан бос терезе деп айтты
Тек өлі, бізге мүлдем бей-жай газ бар,
Мен көктен бір нәрсені естідім -
Аспан біз үшін қасиетті жүректі жыртады
Ол біз туралы біз білмейтін нәрселерді біледі...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз