Төменде әннің мәтіні берілген Горе , суретші - Обе-Рек аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Обе-Рек
Ну и как теперь жить?
Не заклеить, не сшить
Раны бледной души
От заточки в глуши горя, горя.
Словно выстужен храм,
Словно гири к рукам,
Вот бы к людям, но сам –
В одиночество, в сад горя, горя.
Если сможешь не тушить, в новой коже пережить,
Если сможешь рассказать, горе станет понимать,
Обнимать тебя, обнимать тебя,
Понимать тебя, понимать тебя.
Не спешить, не лететь,
Просто молча терпеть,
В сердце скудная медь,
А не золото, ведь горе, горе.
И не поиск, не месть,
И не лечь, и не сесть,
Только страшная весть,
И не выпить, не съесть горя, горя…
Если сможешь не тушить, в новой коже пережить,
Если сможешь рассказать, горе станет понимать,
Обнимать тебя, обнимать тебя,
Понимать тебя, понимать тебя.
Енді қалай өмір сүру керек?
Желімдемеңіз, тікпеңіз
Бозарған жанның жарасы
Қайғы, қайғы айдалада қайраудан.
Қапталған ғибадатхана сияқты
Қолға салмақ сияқты
Бұл адамдарға болар еді, бірақ өзі -
Жалғыздықта, мұң бағында, мұң.
Егер сіз сөндіре алмасаңыз, жаңа теріде өмір сүріңіз,
Айта алсаң, қайғы түсінеді
құшақтайсың сені құшақтайсың
Сізді түсініңіз, сізді түсініңіз.
Асықпаңыз, ұшпаңыз
Тек үндеме
Жұмсақ мыстың жүрегінде,
Және алтын емес, өйткені қайғы, қайғы.
Іздеу емес, кек алу емес,
Жатпаңдар, отырмаңдар,
Тек қорқынышты жаңалық
Ал ішпеңіз, жемеңіз, қайғы, қайғы ...
Егер сіз сөндіре алмасаңыз, жаңа теріде өмір сүріңіз,
Айта алсаң, қайғы түсінеді
құшақтайсың сені құшақтайсың
Сізді түсініңіз, сізді түсініңіз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз