
Төменде әннің мәтіні берілген Campanades a Morts , суретші - Lluís Llach аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lluís Llach
Campanades a morts
Fan un crit per la guerra
Dels tres fills que han perdut
Les tres campanes negres
I el poble es recull
Quan el lament s’acosta
Ja són tres penes més
Que hem de dur a la memòria
Campanades a morts
Per les tres boques closes
Ai d’aquell trobador
Que oblidés les tres notes!
Qui ha tallat tot l’alè
D’aquests cossos tan joves
Sense cap més tresor
Que la raó dels que ploren?
Assassins de raons, de vides
Que mai no tingueu repòs en cap dels vostres dies
I que en la mort us persegueixin les nostres memòries
Campanades a morts
Fan un crit per la guerra
Dels tres fills que han perdut
Les tres campanes negres
II
Obriu-me el ventre
Pel seu repòs
Dels meus jardins
Porteu les millors flors
Per aquests homes
Caveu-me fons
I en el meu cos
Hi graveu el seu nom
Que cap oratge
Desvetllí el son
D’aquells que han mort
Sense tenir el cap cot
III
Disset anys només
I tu tan vell;
Gelós de la llum dels seus ulls
Has volgut tancar ses parpelles
Però no podràs, que tots guardem aquesta llum
I els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres
Disset anys només
I tu tan vell;
Envejós de tan jove bellesa
Has volgut esquinçar els seus membres
Però no podràs, que del seu cos tenim record
I cada nit aprendrem a estimar-lo
Disset anys només
I tu tan vell;
Impotent per l’amor que ell tenia
Li has donat la mort per companya
Però no podràs, que per allò que ell va estimar
El nostres cos sempre estarà en primavera
Disset anys només
I tu tan vell;
Envejós de tan jove bellesa
Has volgut esquinçar els seus membres
Però no podràs, que tots guardem aquesta llum
I els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres
IV
La misèria esdevingué poeta
I escrigué en els camps
En forma de trinxeres
I els homes anaren cap a elles
Cadascú fou un mot
Del victoriós poema
Өлі қоңыраулар
Олар соғысқа шақырады
Үш баласынан айырылды
Үш қара қоңырау
Ал халық жиналады
Қайғы келгенде
Қазірдің өзінде тағы үш сөйлем бар
Біз есте сақтауымыз керек
Өлі қоңыраулар
Үш жабық ауыз үшін
Сол трубадурға қасірет
Үш жазбаны ұмытыңыз!
Кімнің тынысы тарылды?
Осындай жас денелерден
Басқа қазынасыз
Жылайтындардың себебі неде?
Себептерді, өмірді өлтірушілер
Күндеріңіздің ешқайсысы тыныш болсын
Біздің естеліктер сізді өлімге әкелсін
Өлі қоңыраулар
Олар соғысқа шақырады
Үш баласынан айырылды
Үш қара қоңырау
II
Ішімді аш
Оның демалысы үшін
Менің бақшаларымнан
Ең жақсы гүлдерді әкеліңіз
Бұл еркектерге
Мені терең қаз
Және менің денемде
Оған атыңызды жазыңыз
Қандай дауыл
Ол ұйықтауға оянды
Қайтыс болғандардан
Басы иілмей
III
Бар болғаны он жеті жыл
Ал сен өте қартайдың;
Көзіндегі нұрға қызғаныш
Қабақтарыңды жапқың келді
Бірақ сіз алмайсыз, біз бәріміз сол жарықты сақтаймыз
Сіздің кештеріңіз үшін біздің көзіміз жарқырайды
Бар болғаны он жеті жыл
Ал сен өте қартайдың;
Осындай жас сұлуға қызғанышпен қарайды
Аяқ-қолыңды жұлып алғың келді
Бірақ сіз алмайсыз, бізде оның денесі туралы естеліктер бар
Әр түнде біз оны сүюді үйренеміз
Бар болғаны он жеті жыл
Ал сен өте қартайдың;
Ол махаббат үшін дәрменсіз
Сіз оны серік ретінде өлтірдіңіз
Бірақ сен алмайсың, ол жақсы көретін
Біздің денеміз әрқашан көктемде болады
Бар болғаны он жеті жыл
Ал сен өте қартайдың;
Осындай жас сұлуға қызғанышпен қарайды
Аяқ-қолыңды жұлып алғың келді
Бірақ сіз алмайсыз, біз бәріміз сол жарықты сақтаймыз
Сіздің кештеріңіз үшін біздің көзіміз жарқырайды
IV
Қасірет ақынға айналды
Ал ол далада жазды
Траншеялар түрінде
Ал ерлер оларға барды
Әрқайсысы бір сөз болды
Жеңімпаз өлеңнен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз