Je t'aime que moi - Agnes Bihl, Grand Corps Malade
С переводом

Je t'aime que moi - Agnes Bihl, Grand Corps Malade

Альбом
Rêve général(e)
Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
253730

Төменде әннің мәтіні берілген Je t'aime que moi , суретші - Agnes Bihl, Grand Corps Malade аудармасымен

Ән мәтіні Je t'aime que moi "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Je t'aime que moi

Agnes Bihl, Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Lui:

— Comment tu vas, comment tu vis?

Depuis qu’on s’est tout dit

Tu deviens quoi, tu deviens qui?

T'étais partout quand t’es partie

J’ai attendu, bien entendu

T’es pas venue, je t’ai pas vue, j'étais vaincu

J' te courais après sans raison

Comme un gosse après son ballon et comme un con

Aujourd’hui, bonne nouvelle, j’ai plus besoin de toi

Ni de l’amour, ni de la haine que je te dois

Combien j' te dois?

Elle:

— Ça va très bien merci, t’as vraiment pas changé

T’as toujours réussi à tout faire rater

Et pourtant, oui pourtant, il fallait pas grand-chose

Un peu sourire aux gens, cueillir une ou deux roses

Dis-moi n’importe quoi, même si tout est foutu

Lui:

— Il était une fois où je ne t’aimais plus

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Elle:

— Comment tu vas, comment tu vis?

Depuis qu’on s' connait plus

Qu’est-ce que tu fais, qu’est-ce que tu fuis?

Je t’ai perdu même de vue

C'était le prix de l’oxygène

Et si tu vis ta vie, moi, je refais la mienne

Et le pire c’est que c’est normal

Et pourquoi faire simple quand on peut faire mal?

On avait l’horizon d’un amour qui s’encroûte

Alors la collection automne-hiver du couple

Combien ça coûte?

Lui:

— Au prix de la tendresse.

On n' peut plus rien se dire

T’es belle comme une promesse que tu n' peux pas tenir

Et j’ai trop attendu pour être à la hauteur

T’es plus qu’une inconnue que je connais par cœur

Elle:

— Je ne regrette rien, si j’ai bonne mémoire

On faisait lit commun, je faisais rêve à part

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Comment tu vas, comment tu vis?

Lui:

— Je marche sur un fil

Elle:

— Tu me salues, tu me salis

Lui:

— J'ai des faims de toi difficiles

Et j’ai pas vu depuis longtemps

Un rire aussi méchant sur de si jolies dents

Mais c’est la vie, j’ai l’habitude

Et tu m’as tout appris, surtout la solitude

Alors, oui, j’ai pas d’cœur, mais t’es partie avec

Dans une vie antérieure, j’ai dû être un pauv' mec

Champion d'échecs

Elle:

— J'y repense souvent, tu sais tes cheveux blancs

Je les aimais déjà et t’en avais même pas

Faudrait juste parler

Lui:

— Ça devient ridicule !

Tu peux te la garder, ta pitié sans scrupule

Et si j’ai des regrets, va !

Je t’en fais cadeau

Mais tu pleures à moitié?

C’est une moitié de trop

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Elle:

— Comment tu vas, comment tu vis?

Depuis qu’on était deux

T’as l’air de quoi, t’as l’air de qui?

Lui:

— D'un imbécile malheureux

Je vois marqué «danger d’amour»

Au milieu d’un grand mur où je vais comme toujours

Elle:

— Et c’est pour ça que tu te fermes

Il faut se détester ou tu préfères qu’on s’aime?

Avec un peu de chance, c’est une belle utopie

Qu’un grand amour commence quand une histoire finit

Qu’est-ce que t’en dis?

Lui:

— Si dès qu’on se rencontre on a la voix qui tremble

Il faut régler nos montres et se remettre ensemble

Moi, je t’inventerai le monde, si tu veux

Moi, je t’inviterai, allez ferme les yeux

C’est facile tu vois

Elle:

— C'est si simple et pourtant

Oui, j’ai besoin de toi, mais j’ai besoin de temps

Je voulais pas dire ça

En tout cas pas que ça

Mais depuis toi, je t’aime que moi

Lui:

— Je t’aime que moi

Elle:

— Je t’aime que

Ensemble:

— Moi, je t’aime

Перевод песни

Ол:

«Қалайсыңдар, қалай өмір сүріп жатырсыңдар?

Біз бәрін айтқаннан бері

Сен кім боласың, кім боласың?

Сіз кеткенде барлық жерде болдыңыз

Әрине күттім

Келмедің, көрмедім, жеңілдім

Мен сені еш себепсіз қудым

Доптың соңынан ерген бала сияқты және шал сияқты

Бүгін жақсы жаңалық, сен маған көбірек керексің

Мен саған махаббат та, жек көру де қарыз емеспін

Сізге қанша қарызым бар?

Ол:

«Мен жақсымын рахмет, сен шынымен өзгерген жоқсың.

Сіз әрқашан бәрін сәтсіздікке ұшырата білдіңіз

Дегенмен, иә, әлі де көп қажет болған жоқ

Адамдарға күлімсіреу, бір-екі раушан гүлін таңдаңыз

Маған бірдеңе айтыңызшы, тіпті бәрі құрдымға кетсе де

Ол:

«Бір кездері мен сені жақсы көрмедім.

Мен оны айтқым келген жок

Кем дегенде олай емес

Бірақ сеннен бері мен сені тек өзімді жақсы көремін

Ол:

«Қалайсыңдар, қалай өмір сүріп жатырсыңдар?

Бір-бірімізді танымайтындықтан

Не істеп жатырсың, неден қашып жүрсің?

Мен сені тіпті көрмей қалдым

Бұл оттегінің бағасы болды

Ал егер сен өз өміріңмен өмір сүрсең, мен өз өмірімді қайта жасаймын

Ал ең сорақысы – бұл қалыпты жағдай

Неліктен қателесу мүмкін болса, оны қарапайым ету керек?

Бізде махаббат көкжиегі бар еді

Сонымен, жұптың күзгі-қысқы топтамасы

Ол қанша тұрады?

Ол:

«Нәзіктік құнына».

Артық ештеңе айта алмаймыз

Сіз орындай алмайтын уәде сияқты әдемісіз

Мен оған жету үшін тым көп күттім

Сіз мен жатқа білетін бейтаныс адамсыз

Ол:

«Ештеңеге өкінбеймін, егер есімде дұрыс болса».

Біз ортақ төсек жасадық, мен бөлек армандадым

Мен оны айтқым келген жок

Кем дегенде олай емес

Бірақ сеннен бері мен сені тек өзімді жақсы көремін

Қалайсың, қалай өмір сүріп жатырсың?

Ол:

— Мен жіппен жүремін

Ол:

«Сіз маған сәлем бересіз, мені жамандайсыз

Ол:

«Менің саған деген құштарлығым қиын».

Ал мен көптен бері көрмедім

Осындай әдемі тістерге күлкі

Бірақ бұл өмір, мен оған үйреніп қалдым

Ал сен маған бәрін, әсіресе жалғыздықты үйреттің

Сонымен, иә, менің жүрегім жоқ, бірақ сен кетіп қалдың

Өткен өмірімде мен кедей жігіт болсам керек

шахмат чемпионы

Ол:

«Мен жиі ойлаймын, ақ шашыңды білесің

Мен оларды бұрыннан жақсы көретінмін, ал сенде тіпті жоқ еді

Тек сөйлесу керек

Ол:

«Бұл күлкілі болып барады!»

Сіз оны өзіңізге қалдыра аласыз, сіздің жосықсыз өкінішіңіз

Ал өкінсем, кет!

Мен саған беремін

Бірақ сіз жартылай жылап жатырсыз ба?

Бұл жартысы тым көп

Мен оны айтқым келген жок

Кем дегенде олай емес

Бірақ сеннен бері мен сені тек өзімді жақсы көремін

Ол:

«Қалайсыңдар, қалай өмір сүріп жатырсыңдар?

Екеумізден бері

Сіз кімге ұқсайсыз, кімге ұқсайсыз?

Ол:

— Бақытсыз ақымақтан

Мен «махаббат қаупі» белгісін көремін

Мен үнемі баратын үлкен қабырғаның ортасында

Ол:

«Ол үшін сен аузыңды жаптың

Біз бір-бірімізді жек көруіміз керек пе, әлде бір-бірімізді жақсы көргенімізді қалайсыз ба?

Бұл әдемі утопия деп үміттенемін

Ұлы махаббат хикая аяқталғанда басталады

Сен не айтасың?

Ол:

«Егер біз кездескенде дауысымыз дірілдеп шығады

Біз сағатымызды қойып, қайта жиналуымыз керек

Мен, егер қаласаң, мен сен үшін әлемді ойлап табамын

Мен, мен сені шақырамын, көзіңді жұмы

Көріп тұрғаныңыз оңай

Ол:

«Бұл өте қарапайым және әлі де

Иә, сен маған керексің, бірақ маған уақыт керек

Мен оны айтқым келген жок

Кем дегенде олай емес

Бірақ сеннен бері мен сені тек өзімді жақсы көремін

Ол:

"Мен сені тек өзімді жақсы көремін

Ол:

«Мен сені солай жақсы көремін

Тұтас:

- Мен сені жақсы көремін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз