Төменде әннің мәтіні берілген Я тебя люблю , суретші - Владимир Асмолов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Асмолов
Ты — мелодия любви,
Но к твоей мелодии
Так непросто, так непросто
Мне подобрать слова свои.
Вот и в этот раз опять
Не могу я подобрать,
Слов таких, чтоб мы с тобой,
Как песня,
Вместе могли звучать.
Я так много говорю и страстно,
Но слова мои звучат напрасно.
Не ложатся на мелодию твою!
Очень трудно быть оригинальным —
Все слова до ужаса банальны,
И звучат всегда светло и ново
Только три слова: я тебя люблю!
Ты — мелодия любви,
Только, сколько ни живи,
Не найти мне, не найти мне
Лучше этих слов любви.
Самых древних и простых,
Вечно юных и живых,
Этих слов не выбросить
Из песни —
Это сказано про них.
Сен махаббаттың әуенісің
Бірақ сіздің әуеніңізге
Қатты, қиын
Мен өз сөздерімді таңдауым керек.
Бұл жолы тағы да
Мен таңдай алмаймын
Біз сенімен біргеміз деген сөздер,
Ән сияқты
Олар бірге дыбыстай алатын.
Мен соншалықты көп және құмарлана сөйлеймін
Бірақ менің сөздерім бекер естіледі.
Әуеніңізге құлап қалмаңыз!
Түпнұсқа болу өте қиын
Барлық сөздер өте қарапайым,
Және олар әрқашан жарқын және жаңа естіледі
Тек үш сөз: мен сені сүйемін!
Сен махаббаттың әуенісің
Тек, қанша өмір сүрсең де,
Мені таппа, таппа
Бұл махаббат сөздерінен жақсырақ.
Ең көне және қарапайым
Мәңгі жас және тірі
Бұл сөздерді тастамаңыз
Әннен -
Олар туралы айтылады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз