Скука - Владимир Асмолов
С переводом

Скука - Владимир Асмолов

  • Альбом: Бархатный сезон в Сочи

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 4:37

Төменде әннің мәтіні берілген Скука , суретші - Владимир Асмолов аудармасымен

Ән мәтіні Скука "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Скука

Владимир Асмолов

Оригинальный текст

В дом ко мне вошла без стука, скука,

И спросила простодушно:" Что брат, скучно?

Я, какая-никакая, все ж душа живая,

Так давай с тобою вместе поскучаем.

Зря ты так меня встречаешь, знаешь,

Что слыву я бабой скверной — это верно.

Но ведь я, хотя и скука, не какая-нибудь кукла,

Да и знаем мы давным-давно друг друга.

Я вполне демократична, лично,

И своею быть в народе я не против.

Цели нет определенной, но пузырь тоски зеленой

Мы раздавим под огурчик под соленый.

Добрых, злых, холодных, страстных — разных,

У меня знакомых много — слава богу.

Я весь мир исколесила, только ночью синей,

Мне нигде так не скучалось как в России."

Перевод песни

Үйіме тықылдамай кірді зерігу,

Ал ол тапқырлықпен сұрады: «Не, аға, қызықсыз ба?

Мен, әлі де тірі жанмын,

Ендеше сенімен жалықайық.

Сен мені бекер кездестірдің, білесің бе,

Әйелді арам деп жүргенім рас.

Бірақ мен скучно болсам да, қуыршақ емеспін,

Иә, біз бір-бірімізді бұрыннан танимыз.

Мен өз басым демократияшылмын,

Ал мен халық арасында болғаныма қарсы емеспін.

Белгілі мақсат жоқ, жасыл азаптың көпіршігі

Біз оны маринадталған қияр сияқты ұсақтаймыз.

Жақсы, жаман, суық, құмарлық - әртүрлі,

Менің достарым көп – Құдайға шүкір.

Мен бүкіл әлемді шарладым, тек көк түнде,

Мен ешқашан Ресейдегідей еш жерде жалықпадым».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз