Музыка любви - Владимир Асмолов
С переводом

Музыка любви - Владимир Асмолов

  • Альбом: Страна моих песен

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:39

Төменде әннің мәтіні берілген Музыка любви , суретші - Владимир Асмолов аудармасымен

Ән мәтіні Музыка любви "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Музыка любви

Владимир Асмолов

Оригинальный текст

Женщина-осень,

Печальная очень,

В глазах у тебя

Молчаливый вопрос.

Тебе я нежданно

Негаданно вовсе

Букет из цветов

Запоздалых принес,

Сегодня принес.

Женщина-осень,

Печальная очень,

Скажи, почему

Ты не гонишь меня,

Того, кто когда-то

Так легко тебя бросил,

На чью-то чужую

Весну променял,

Тебя променял.

Женщина-осень,

Печальная очень,

Я знаю, что мнЯ знаю, что мнЯ знаю, что мнЯ знаю, что мнЯ знаю, что мнЯ знаю,

что мнЯ знаю, что мнЯ знаю, что мне

Оправдания нет.

Меня по дорогам

Нелегкая носит

Так долго, как будТак долго, как будТак долго, как будТак долго,

как будТак долго, как будТак долго, как будТак долго, как будТак долго,

как будто

Мне тысяча лет,

Мне тысяча лет.

Женщина-осень,

Печальная очень,

Перевод песни

Күзгі әйел,

өте қайғылы,

Сіздің көзіңізде

Үнсіз сұрақ.

Саған мен күтпеген жерден

Кенеттен

Гүл шоғы

Кешіктіріп әкелінді

Бүгін әкелді.

Күзгі әйел,

өте қайғылы,

Неге екенін айт

Сен мені қумайсың

Бір рет болған адам

Мен сені оңай тастап кеттім

Басқа біреуге

Көктемді ауыстырды

Сені өзгертті.

Күзгі әйел,

өте қайғылы,

Мен білемін, мен білемін, мен білемін, мен білемін

маған нені білемін маған нені білемін маған нені білемін

Ақтау жоқ.

мен жолдарда

Оңай киілмейді

Бұрынғыдай ұзақ

қалай ұзақ болу керек, қалай ұзақ болу керек, қалай ұзақ болу керек, қалай ұзақ болу керек

сияқты

Мен мың жастамын

Мен мың жастамын.

Күзгі әйел,

өте қайғылы,

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз