Plava balada - Đorđe Balašević
С переводом

Plava balada - Đorđe Balašević

  • Альбом: Devedesete

  • Шығарылған жылы: 1999
  • Тіл: босниялық
  • Ұзақтығы: 5:41

Төменде әннің мәтіні берілген Plava balada , суретші - Đorđe Balašević аудармасымен

Ән мәтіні Plava balada "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Plava balada

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

E, moj Plavi

Bio si malo sirov al' ipak pravi

Nikad u dilu s' bagrom, nikom u stranu, nikome dužan

Bio si, sve u svemu, dobrom čukom naoružan

Šta da pričam, ja danas ne znam nikog ko ti je sličan

Spremnog da, bez računa, tačno u podne razgrne slabe

I kao Geri Kuper sam izađe pred barabe

Da, tu i tamo setim se devojke po kojoj se znamo

Ćudljivo kišno leto, sedamdest' koja, godina raka

Kad me je školska ljubav ostavila zbog Murjaka?

Ajd, davno bilo, otad se sedam mora Dunavom slilo

Dok jedro mog kaputa burnim su morem terali vetri

Na tvoje epolete, sletele su zvezde dve-tri

I tad su došli popovi, pa topovi, pa lopovi

I čitav svet se izobličio

Ispuzali su grabljivci, pa lažljivci, snalažljivci

Al' ko je smeo da te podseća šta si

Dobro se pamti samo prvi u klasi

Ne znam, Plavi, meni se činilo da Beograd slavi

Veliki uskrs duha, svi ti grafiti, a onda Kordon

Pred onom decom ko pred tobož nekom hordom

Žnas šta sledi, ipak je Ona bila nešto što vredi

Pa kad se onog juna nismo potukli zbog njene časti

Zar ćemo sad, zbog ovih očajnika željnih vlasti?

Dogod je ovih frikova, sa punom vrećom trikova

Ništa što vredi, neće vredeti

Zar stvarno nema načina

Pred najezdom prostačina

Pa ti si školovan da hapsiš taj Talog

A ne da puštaš da ti izdaju nalog

Sorry, Plavi, pošaljem katkad srce na raport glavi

Od starog društva, ništa, neko je puko, neko je svirno

Ma.

ti si super, brate, ako stvarno spavaš mirno

Перевод песни

Жарайды менің Көкім

Сіз кішкене шикі едіңіз, бірақ әлі де шынайы болдыңыз

Ешқашан «экскаватормен» мәміле жасамаңыз, ешкімнен бөлек, ешкім қарыз емес

Жалпы, сіз жақсы қаруланғансыз

Не айтамын, бүгін сендей жанды танымаймын

Түсте әлсіздерді есепсіз шешуге дайын

Және Гари Купер сияқты ол варварлардың алдына шықты

Иә, анда-мында біз білетін қыз есіме түседі

Жаңбырлы жаз, жетпіс, қатерлі ісік

Полицияның кесірінен мектептегі махаббат мені қашан тастап кетті?

Айтпақшы, бұл баяғыда еді, содан бері жеті теңіз Дунаймен қосылып кетті

Тонымның желкенін дауылды теңіз айдап бара жатқанда, жел соқты

Погондарыңызға екі-үш жұлдыз қонды

Содан кейін діни қызметкерлер, сосын зеңбіректер, сосын ұрылар келді

Ал бүкіл әлем бұрмаланды

Жыртқыштар, сосын өтірікшілер, тапқырлар шықты

Бірақ кім сенің кім екеніңді еске түсіруге батылы барды

Сыныптағы біріншілер ғана есте қалады

Білмеймін, Плави, маған Белград тойлап жатқандай көрінді

Рухтың Ұлы Пасхасы, барлық граффити, содан кейін Кордон

Сол балалардың алдында аккордтың алдында сияқты

Сіз бұдан әрі не болатынын білесіз, бірақ ол құнды нәрсе болды

Сол маусымда біз оның бөлігі үшін ұрыспадық

Енді осы шарасыз биліктің кесірінен барамыз ба?

Кезек бұл сұмдықтардың, Айласы бар қапшық

Ешбір құнды нәрсе оған тұрарлық болмайды

Шынымен амал жоқ па

Қарапайым халықтың басып кіруіне дейін

Сіз бұл Шөгіндіні ұстауға дайындалғансыз

Олардың сізге ордер беруіне жол бермеу үшін

Кешіріңіз, Көк, мен кейде басын хабарлау үшін жүрек жіберемін

Ескі қоғамнан, ештеңе жоқ, кейбірі бұзылады, кейбірі ойнайды

Ма.

керемет екенсің бауырым, расында ұйықтасаң тыныш

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз