Төменде әннің мәтіні берілген Ja luzer? , суретші - Đorđe Balašević аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Đorđe Balašević
Rođen pod sretnom zvezdom magičnom,
Ali nad ovom zemljom generalno tragičnom,
Čemu sam blizi — triput pogađaj.
Neko nad nama vrši oglede.
Hajde, usudi se i pogledaj u poglede,
Ovde je osmeh — događaj.
U šupak kosmosa smo upali.
Mnogi su domobranci zauvek prolupali.
Caruje virus apatije.
Al' ti na mene stavi upitnik,
Pa rekni: dal' ti bata deluje k’o gubitnik?
Ma nema šanse, šta ti je?
Ja nisam luzer, o naprotiv, meni je osmeh lajt-motiv.
Ja nisam luzer, ja imam nas, a za svet — ko te pita?
Ja nisam čedo proseka, mene ne vuče oseka.
S tobom je tretman poseban, svaki je dan dolče vita,
I svud je Hollywood.
Namlatim mesečno šest maraka,
Bude za cipovku i frtalj kile čvaraka.
Ološ mi veze ometa.
Ali kad dođem kući, tu si ti.
E, tu će tvrđavicu malo teže srušiti
— to im je izvan dometa.
Ja nisam luzer…
Бақытты сиқырлы жұлдыздың астында дүниеге келген,
Бірақ бұл жалпы қайғылы елде
Мен жақынмын - үш рет болжаңыз.
Біреу бізді тексеріп жатыр.
Келіңіздер, батылдықпен қараңыздаршы,
Міне, күлімсіреу - оқиға.
Біз ғарыш кеңістігіне құладық.
Көптеген үй күзетшілері мәңгілікке есінен танып қалды.
Апатия вирусы билік етеді.
Бірақ сіз маған сұрақ белгісін қойдыңыз,
Айтыңызшы: сіздің әкеңіз жеңілген адам сияқты әрекет ете ме?
Амал жоқ, саған не болды?
Мен жеңілген емеспін, керісінше күлімсіреу мен үшін жеңіл мотив.
Мен жеңілген емеспін, менде біз бар, ал әлем үшін - сізден кім сұрайды?
Мен ортаның баласы емеспін, құлдырауға тартылмаймын.
Сізбен емдеу ерекше, күн сайын долче вита,
Ал Голливуд барлық жерде.
Мен айына алты балл аламын,
Чипсы және frtalj грыжа cracklings үшін Bude.
Қоқыс менің байланыстарыма кедергі келтіруде.
Бірақ мен үйге келсем, сен сондасың.
Жарайды, әлгі қамалды қирату сәл қиынырақ болады
- Бұл олардың қолы жетпейді.
Мен жеңілген емеспін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз