Төменде әннің мәтіні берілген Nedostaje mi naša ljubav , суретші - Đorđe Balašević аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Đorđe Balašević
Na jastuku… Bdim na ponoćnoj straži kao stari posustali ratnik
Kom svaki put od riznice neba jedva zapadne mesečev zlatnik…
Pod oklopom drhti košuta plaha večno gonjena tamnim obrisima straha
Koja strepi i od mirnih obronaka sna…
Nedostaje mi naša ljubav, mila… Bez nje se život kruni uzalud…
Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…
Ja znam da vreme ne voli heroje… I da je svaki hram ukaljalo…
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije valjalo…
Kad potražim put u središte sebe, staze bivaju tešnje i tešnje…
I skrijem se u zaklon tvog uha kao minđuša od duple trešnje…
Al uspevam da jos jednom odolim da prošapućem da te noćas ruski volim…
Šta su reči… Kremen što se izliže kad tad…
Nedostaje mi naša ljubav, mila… A bez nje ovaj kurjak menja ćud…
Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…
Ja znam da vreme svemu menja boje… I da je silan sjaj pomračilo…
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije značilo…
Ponekad još u moj filcani šešir spustiš osmeh ko čarobni cekin…
I tad sam svoj… Jer ma kako me zvali ja sam samo tvoj lični Harlekin…
Ponekad još… Suza razmaže tintu… I ko domina padne zid u lavirintu…
Tako prosto… Ponekad još stignemo do nas…
Nedostaje mi naša ljubav, mila… Bez nje uz moje vene puže stud…
Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…
Ja znam da vreme uvek uzme svoje… I ne znam što bi nas poštedelo?
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije vredelo…
Жастықта мен ескі жауынгер сияқты түн ортасы күзетін бақылап отырмын
Аспан қазынасынан айдың алтын теңгесі әрең түседі...
Құрыш астында қорқақ артқы дірілдейді, қорқыныштың қараңғы сұлбасы мәңгілікке қуылады
Ұйқының тыныш беткейлерінен кім қорқады...
Махаббатымызды сағындым, қымбаттым... Онсызда өмір бекер тәж киеді...
Мен сені сағындым, сен бұрынғыдай... Сағындым... Сондай ақылсыз...
Мен уақыт батырларды ұнатпайтынын білемін... Және әрбір ғибадатхана арамдағанын ...
Бірақ мен үшін бұл жерде екеумізден басқа ештеңе жақсы болмады...
Мен өзімнің орталығыма жол іздегенде, жолдар тар және тар болады ...
Ал мен қос шие сырғасындай құлағыңыздың панасына тығыладым...
Бірақ мен бүгін кешке орысша сені сүйемін деп тағы да сыбырлауға қарсы тұрамын...
Қандай сөздер... Флинт, содан кейін сырғып шығады ...
Мен біздің махаббатымызды сағындым, қымбаттым... Ал онсызда бұл әтеш көңіл-күйді өзгертеді ...
Мен сені сағындым, сен бұрынғыдай... Сағындым... Сондай ақылсыз...
Мен уақыт бәрінің түсін өзгертетінін білемін ... Ал күшті жарқырау күңгірттенді ...
Бірақ мен үшін бұл екеумізден басқа ештеңені білдірмеді...
Кейде сен менің киіз қалпағыма сиқырлы блестки сияқты күлімдейсің...
Содан кейін мен өзімдімін... Өйткені мені қалай атасаңыз да, мен сіздің жеке Арлекинмін...
Кейде одан да көп... Көз жасы сияны жағады... Лабиринттегі қабырғаны кім билейді...
Қарапайым… Кейде біз әлі де бізге жетеміз…
Сүйіспеншілігімізді сағындым, қымбаттым... Онсызда тамырымды суық соғып жатыр...
Мен сені сағындым, сен бұрынғыдай... Сағындым... Сондай ақылсыз...
Мен уақыттың әрқашан өз бағасын алатынын білемін... Ал бізден не сақталатынын білмеймін?
Бірақ мен үшін екеумізден басқа ештеңе тұрмады...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз