Төменде әннің мәтіні берілген Galicia , суретші - Đorđe Balašević аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Đorđe Balašević
Pred zoru je sa njine strane obično muk
Pod velom magle zvecka osmi kozački puk
I svu noć mi inje kamuflira šinjel uz polegli brest
U inat ću i ovo pismo poslati
Znam: «ime i adresa nisu poznati»
Dok tikvan-poštar ne skonta
Ko to čeka sa fronta, kakvu dobru vest
I tek da znaš, ovo na slici je naoko pitomi pejsaž Galicije
Al' mira ni čas, sve živo pali na nas
Fotograf jedini metkove špara
Oberst kao lud olovo rasipa
Fotograf jedva katkad okine sa nasipa
Na nadošloj Visli, se soldati stisli
I svima su nam pomisli, daleko
U sumrak je sa njine strane obično žal
Zatuži ađinokaja ko ranjeni ždral
Al' postane krotka kad drmne je votka, onako «na belo»
Pod mojom šapkom lavovi se baškare
U snu mi pleteš beli šal za maškare
Sva se pobrka pređa
Kad te obgrlim s' leđa, kao violončelo
I tek da znaš, mesec u žici je
Zvone na večernje zvona Galicije
I neka mi to ne uzme nebo za zlo
Al' ti si jedino čemu se molim
Brinuću već ja, nemoj ti brinuti
Ma, da sam 'teo, već sam stoput mogo ginuti
Dok otiče Visla, natraške, van smisla
I kreću jata pokisla, Daleko
Таң атқанша оның жағында әдетте тыныштық орнайды
Сегізінші казак полкі тұманның астында дірілдеп тұрды
Түні бойы менің аяз шинельімді құлаған қарағашпен камуфляждатады
Мен бұл хатты өзіме қарамай жіберемін
Мен білемін: «аты-жөні белгісіз»
Асқабақ-почташы түсінгенше
Мұны майданнан кім күтіп отыр, қандай жақсы жаңалық
Білесіз бе, суреттегі бұл Галисияның пейзажы болып көрінеді
Бірақ тыныштық жоқ, бәрі жанып жатыр
Фотограф - жалғыз құтқарушы
Оберст қалдықтары жынды қорғасын сияқты
Фотограф жағалаудан әрең түсіреді
Келе жатқан Вислада сарбаздар қысқарды
Ал біздің бәріміздің ойымыз алыс
Ымырт кезінде ол әдетте өкінеді
Ол аджинокадяны жаралы тырнадай жоқтады
Бірақ ол арағын шайқағанда момын болады, «аққа»
Қалпағымның астында арыстандар жүреді
Түсімде сен ақ маскарад орамал тоқып жатырсың
Барлық шатасулар аяқталды
Мен сені артыңнан құшақтап алсам, виолончель сияқты
Ал, ай сымның ішінде екенін білесің
Ол Галисияның кешкі қоңырауларын соғады
Және бұл жәннатты зұлымдыққа қабылдауға жол бермеңіз
Бірақ мен дұға ететін жалғыз нәрсе сенсің
Мен онымен айналысамын, уайымдама
Егер мен өлсем, жүз рет өлуім мүмкін еді
Висла ағып жатқанда, кері, мағынасыз
Ал отар суланып барады, Алыста
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз