От крика до тишины - Марк Тишман
С переводом

От крика до тишины - Марк Тишман

Год
2018
Язык
`орыс`
Длительность
228850

Төменде әннің мәтіні берілген От крика до тишины , суретші - Марк Тишман аудармасымен

Ән мәтіні От крика до тишины "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

От крика до тишины

Марк Тишман

Оригинальный текст

Самое горькое на свете состояние.

Одиночество...

Самое длинное на свете расстояние.

То, что одолеть не хочется.

Самые злые на свете слова.

Я тебя не люблю...

Самое страшное, если ложь права.

А надежда равна нулю.

Самое трудное это - ожидание конца любви.

Ты ушла, как улыбка с лица, а сердце считает шаги твои.

И все-таки я хочу самого страшного.

Самого неистового хочу.

Пусть мне будет беда вчерашняя.

И счастье завтрашнее по плечу.

Я хочу и болей, и радостей.

Я хочу свою жизнь прожить.

Не в полсердца, не труся, не крадучись.

Я в запой ее стану пить.

Я хочу ее полной мерою.

В руки, в сердце, в глаза и сны.

Всю с доверием и изменою.

Всю - от крика до тишины!

От крика до тишины!

От крика до тишины!

И все-таки я хочу самого страшного.

Самого неистового хочу.

Пусть мне будет беда вчерашняя.

И счастье завтрашнее по плечу.

Я хочу и болей, и радостей.

Я хочу свою жизнь прожить.

Не в полсердца, не труся, не крадучись.

Я в запой ее стану пить.

Я хочу ее полной мерою.

В руки, в сердце, в глаза и сны.

Всю с доверием и изменою.

Всю - от крика до тишины!

От крика до тишины!

От крика до тишины!

Перевод песни

Дүниедегі ең ащы мемлекет.

Жалғыздық...

Әлемдегі ең ұзақ қашықтық.

Сіз жеңгіңіз келмейтін нәрсе.

Дүниедегі ең жаман сөздер.

Мен сені жақсы көрмеймін...

Ең сорақысы өтірік дұрыс болса.

Ал үміт нөлге тең.

Ең қиыны - махаббаттың аяқталуын күту.

Жүзіңнен күлкі болып кетіп қалдың, Жүрегің қадамыңды санайды.

Сонда да мен ең жаманын қалаймын.

Мен ең қатыгезді қалаймын.

Маған кешегі қиыншылықтар берсін.

Ал ертеңгі бақыт иығында.

Мен қайғыны да, қуанышты да қалаймын.

Мен өз өмірімді сүргім келеді.

Жартылай емес, қорқақ емес, ұрлық емес.

Мен оны ішіп алайын деп жатырмын.

Мен мұны барынша қалаймын.

Қолда, жүректе, көзде және арманда.

Барлығы сеніммен және сатқындықпен.

Айқайдан үнсіздікке дейін бәрі!

Айқайдан үнсіздікке дейін!

Айқайдан үнсіздікке дейін!

Сонда да мен ең жаманын қалаймын.

Мен ең қатыгезді қалаймын.

Маған кешегі қиыншылықтар берсін.

Ал ертеңгі бақыт иығында.

Мен қайғыны да, қуанышты да қалаймын.

Мен өз өмірімді сүргім келеді.

Жартылай емес, қорқақ емес, ұрлық емес.

Мен оны ішіп алайын деп жатырмын.

Мен мұны барынша қалаймын.

Қолда, жүректе, көзде және арманда.

Барлығы сеніммен және сатқындықпен.

Айқайдан үнсіздікке дейін бәрі!

Айқайдан үнсіздікке дейін!

Айқайдан үнсіздікке дейін!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз