Төменде әннің мәтіні берілген Les cèdres du liban , суретші - Mario Pelchat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mario Pelchat
Des trous béants
Comme des fourmilières oùerrent des sans-abris
Oùhabitaient naguère les gens de Phénicie
D’Orient de sang, de gènes et langue d’Arabie
Des cris, des larmes
Et de la rage au coeur pour autant de violence
Alors qu’on nage ailleurs sous des pluies d’abondance
C’est souvent quand on pleure qu’on vit l’indifférence
Qu’allons-nous dire,
Quand le danger nous environne,
A nos enfants qui nous questionnent
A qui on tente en vain d’apprendre
Le verbe aimer?
Qu’allons-nous faire?
Sinon trouver quelque refuge,
Espérer un autre déluge
Ou bien se tuer àcomprendre
Et pardonner
Un crépuscule
Comme la vie qui disparaît sous les décombres
Une autre nuit às'inventer la fin du monde
Une ère nouvelle oùl'on n’a plus peur de son ombre
Des sentinelles
Qui nous rappellent qu’on n’est pas en liberté
Sur une terre qu’on n’a pas choisi d’habiter
Sous la colère d’un dieu qu’on veut s’approprier
Qu’allons-nous dire,
Quand le danger nous environne,
A nos enfants qui nous questionnent
A qui on tente en vain d’apprendre
Le verbe aimer?
Qu’allons-nous faire?
Sinon se confier aux étoiles
Prier les saints des cathédrales
Parce qu’on est trop peu àcomprendre
A pardonner
Un peuple fort
Qui croit encore que demain sera différent
Tel un trésor que sait reconnaître un géant
Comme le sont, au nord, les cèdres du Liban.
саңылаулар
Баспанасыз жүрген құмырсқалардың илеуіндей
Бір кездері Финикия тұрғындары қай жерде өмір сүрген
Қанның, геннің және Араб тілінің шығысынан
Айқай, көз жасы
Және осыншама зорлық-зомбылық үшін жүректе ашу
Біз басқа жерде мол жаңбырда жүзіп жүргенде
Көбінесе біз жылағанда немқұрайлылықты сезінеміз
Не айтамыз,
Бізді қауіп төнген кезде,
Бізді сұрайтын балаларымызға
Кімге үйретуге бекер тырысады
махаббат етістігі?
Біз не істейміз?
Әйтпесе пана тап,
Тағы да су тасқынынан үмітті
Немесе түсіну үшін өзіңізді өлтіріңіз
Және кешіріңіз
Ымырт
Үйінді астында жоғалып кететін өмір сияқты
Әлемнің соңын ойлап табу үшін тағы бір түн
Біз өз көлеңкемізден қорықпайтын жаңа дәуір
күзетшілер
Бұл біздің бос емес екенімізді еске салады
Біз қоныстануды таңдамаған жерде
Біз иемденгіміз келетін құдайдың қаһарымен
Не айтамыз,
Бізді қауіп төнген кезде,
Бізді сұрайтын балаларымызға
Кімге үйретуге бекер тырысады
махаббат етістігі?
Біз не істейміз?
Әйтпесе, жұлдыздарға сеніңіз
Соборлардың әулиелеріне дұға етіңіз
Өйткені біз түсінуге тым азбыз
Кешіруге
Мықты халық
Ертеңгі күн басқаша болатынына әлі кім сенеді
Алпауыт тани алатын қазынадай
Солтүстікте Ливанның балқарағайлары сияқты.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз