Төменде әннің мәтіні берілген Canço a mahalta , суретші - Lluís Llach аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lluís Llach
Corren les nostres ànimes com dos rius paral lels
Fem el mateix camí sota els mateixos cels
Corren les nostres ànimes com dos rius paral lels
No podem acostar les nostres vides calmes
Entre els dos hi ha una terra de xiprers i de palmes
No podem acostar les nostres vides calmes
En els meandres grocs de lliris, verds de pau
Sento, com si em seguís, el teu batec suau
En els meandres grocs de lliris, verds de pau
Sento, com si em seguís, el teu batec suau
I escolto la teva aigua tremolosa i amiga
De la font a la mar, la nostra pàtria antiga
I escolto la teva aigua tremolosa i amiga
SoneHHHHHHHHH!
Жанымыз екі параллель өзендей ағып жатыр
Бір аспан астында біз де солай істейміз
Жанымыз екі параллель өзендей ағып жатыр
Біз өмірімізге тыныштықпен қарай алмаймыз
Екеуінің арасында кипарис пен пальмалар елі бар
Біз өмірімізге тыныштықпен қарай алмаймыз
Лалагүлдердің сары меандрларында, бейбітшілік жасыл
Сенің жұмсақ ырғағың маған еріп келе жатқандай сезінемін
Лалагүлдердің сары меандрларында, бейбітшілік жасыл
Сенің жұмсақ ырғағың маған еріп келе жатқандай сезінемін
Мен сенің дірілдеген, мейірімді суыңды естимін
Су бұрқақтан теңізге дейін, Ежелгі Отанымыз
Мен сенің дірілдеген, мейірімді суыңды естимін
SoneHHHHHHHHH!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз