Le banc - Grand Corps Malade
С переводом

Le banc - Grand Corps Malade

Альбом
Il nous restera ça (Réédition)
Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
229600

Төменде әннің мәтіні берілген Le banc , суретші - Grand Corps Malade аудармасымен

Ән мәтіні Le banc "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le banc

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Je n’sais pas depuis combien de temps je suis assis sur ce banc

Une bonne heure ou vingt minutes, le spectacle est absorbant

J’observe les gens qui passent, moi je me sens à peine là

J'écoute le vent qui trace dans son murmure acapela

Rester assis sur un banc c’est tout un savoir faire

C’est maîtriser les mouvements qu’il faut savoir taire

C’est assumer et afficher son pouvoir de paresse

Le sentir comme une caresse, chasser les crampes qui apparaissent

Moi j’ai de bonnes capacités dans ma force d’inertie

Il faut savoir en profiter, pouvoir lui dire merci

Être assis sur un banc au beau milieu du décor

C’est être au cœur de la vie, mais surtout être en dehors

C’est de cette cachette ouverte que j’observe mon petit monde

Laissant agir à découvert la nonchalance qui m’inonde

Je n’sais pas depuis combien de temps je suis assis sur ce banc

Je regarde les gens pressés, et puis ceux qui font semblant

Face à cette scène de théâtre, je n’peux plus m’arrêter

Je savoure l’espèce humaine dans son immense variété

J’aime les vieux, les gros, les moches, les grandes gueules et les discrets

Les vénères, les beaux gosses, les précis et les distraits

Un enfant apparaît au loin, agitant un p’tit bâton

En plein combat féroce contre une bonne dizaine de dragons

Il se moque bien des regards dans son délire d’innocence

Et disparaît à toute allure, presque aussi vite que l’enfance

Une belle femme entre à présent dans mon champ de vision

De grands yeux clairs, un regard sûr, elle semble sourire sans raison

Je l’a regarde quand elle s’approche, elle marche avec délicatesse

Je l’a regarde quand elle s'éloigne pour admirer ses jolies tresses

Une autre revient des courses, elle est chargée comme une mule

Le visage fermé, le regard presque aussi triste que son pull

Elle porte tout le poids de la routine dans chacun de ses mouvements

À moins que ce soit l’poids des sacs, j’extrapole un peu surement

Mais regarder les gens passer c’est ne les connaître que vingt secondes

Il faut alors imaginer toute une histoire qui corresponde

Comme ces deux jeunes qui parlent en slave, surement des espions russes

Où peut-être juste deux étudiants en échange Erasmus

Alors j’arrête une minute de pousser mon imagination

Pour admirer le dernier style de la nouvelle génération

Des jeans slims et des coiffures comme dans les clips tard le soir

J’ai un peu d’mal à comprendre, j’crois que je suis en train de devenir ringard

Il va falloir que j’me relève, il va être l’heure de se retirer

Je jette un dernier regard panoramique pour m’inspirer

Y’a un vieux qui regarde devant et son p’tit fils qui regarde derrière

C’est peut-être un symbole d’un monde qui marche à l’envers

Je reprends ma route et mes projets, c’est qu’il y’a du pain sur la planche

On a des années à construire, des ambitions sur chaque branche

Mais chaque fois qu’il y’en aura marre de se vouloir trop exigeant

Il nous restera ça, un banc pour regarder les gens

Перевод песни

Мен бұл орындықта қанша отырғанымды білмеймін

Жақсы сағат немесе жиырма минут, шоу жұтып қояды

Мен өтіп бара жатқан адамдарды бақылаймын, өзімді әрең сезінемін

Мен оның сыбырлаған акапеласында ізі бар желді тыңдаймын

Орындыққа отыру - бұл шеберлік

Бұл дыбысты өшіруді білу керек қимылдарды меңгеру

Бұл жалқаулық күшін қабылдау және көрсету

Оны сипап сезініңіз, пайда болған құрысуларды кетіріңіз

Менің инерциялық күшімде жақсы мүмкіндіктер бар

Сізге рахмет айта білу үшін оны қалай пайдалану керектігін білу керек

Декорацияның ортасында орындыққа отырыңыз

Бұл өмірдің жүрегінде болу, бірақ бәрінен бұрын сыртта болу

Дәл осы ашық жасырын жерден мен өзімнің кішкентай әлемімді бақылаймын

Мені су басқан бейқамдықты ашып қалдыру

Мен бұл орындықта қанша отырғанымды білмеймін

Асығыс адамдарды, сосын кейіп танытқандарды бақылаймын

Осы театр сахнасымен бетпе-бет келіп, тоқтай алмаймын

Мен адам түрінің алуан түрлілігін ұнатамын

Маған кәрі, семіз, ұсқынсыз, үлкен ауызды және ақылды ұнайды

Құрметті, әдемі, дәл және алаңдататын

Алыстан кішкентай таяқшаны бұлғап тұрған бала көрінеді

Ондаған айдаһарға қарсы кескілескен шайқаста

Ол өзінің кінәсіз санасында сыртқы келбетке мән бермейді

Және толық жылдамдықпен жоғалады, балалық шақтағыдай тез

Көз алдыма әдемі әйел енді

Үлкен мөлдір көздері, сенімді көзқарас, ол себепсіз күліп тұрған сияқты

Мен оның жақындағанын көремін, ол нәзіктікпен жүреді

Мен оның әдемі бұрымына сүйсіну үшін кетіп бара жатқанын көрдім

Тағы біреуі дүкеннен қайтып келеді, ол қашырдай жүкті

Бет жабық, оның жемпірі сияқты қайғылы көрінеді

Ол өзінің әрбір қимылында күнделікті жұмыстың барлық салмағын көтереді

Егер бұл сөмкелердің салмағы болмаса, мен сенімді түрде экстраполяция жасаймын

Бірақ адамдардың өтіп бара жатқанын көру - оларды жиырма секундта білу

Содан кейін сізге сәйкес келетін бүкіл оқиғаны елестету керек

Славян тілінде сөйлейтін осы екі жас сияқты, әрине, орыс тыңшылары

Мұнда екі Эразмус студенттері алмасуы мүмкін

Сондықтан мен қиялымды бір минутқа итеруді тоқтатамын

Жаңа буынның соңғы стиліне тәнті болу

Түнгі клиптердегідей тар джинсы мен шаш үлгісі

Түсінуде аздап қиналдым, мен ерке болып бара жатырмын деп ойлаймын

Мен тұруым керек, зейнетке шығатын уақыт болады

Мен шабыттану үшін соңғы рет панорамалық көріністі аламын

Алдына бір қария, артына немересі қарап тұр

Төңкерілген дүниенің символы шығар

Мен келе жатырмын және менің жоспарларым - жұмыс бар

Бізде жылдар, әр салада амбициялар бар

Бірақ тым талапшыл болуды қалау жеткілікті болған кезде

Бізге осы, адамдар қарайтын орындық қалады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз