Төменде әннің мәтіні берілген O Wärst Du Mein! , суретші - Bacio Di Tosca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bacio Di Tosca
O wärst du mein, es wär' ein schönres Leben;
so aber ist’s Entsagen nur und Trauern,
nur ein verlornes Grollen und Bedauern.
Ich kann es meinem Schicksal nicht vergeben.
Undank tut wohl und jedes Leid der Erde,
ja!
meine Freund' in Särgen, Leich' an Leiche,
sind ein gelinder Gram, wenn ich’s vergleiche
dem Schmerz, daß ich dich nie besitzen werde.
Әй, сен менікі болсаң, жақсы өмір болар еді;
бірақ бұл тек бас тарту мен жоқтау болғандықтан,
жай ғана жоғалған гуіл мен өкініш.
Мен тағдырымды кешіре алмаймын.
Рахметсіздік жақсылық пен жердің барлық қайғысын,
Иә!
табыттағы достарым, мәйіттен мәйітке,
Мен оны салыстырсам, жеңіл қайғы
Мен сені ешқашан иеленбейтін азап.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз