Төменде әннің мәтіні берілген Einer Toten , суретші - Bacio Di Tosca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bacio Di Tosca
Das aber kann ich nicht ertragen,
Daß so, wie sonst, die Sonne lacht;
Daß wie in deinen Lebenstagen
Die Uhren gehn, die Glocken schlagen,
Einförmig wechseln Tag und Nacht;
Daß, wenn des Tages Lichter schwanden,
Wie sonst der Abend uns vereint;
Und daß, wo sonst dein Stuhl gestanden,
Schon andre ihre Plätze fanden,
Und nichts dich zu vermissen scheint;
Indessen von den Gitterstäben
Die Mondesstreifen schmal und karg
In deine Gruft hinunterweben,
Und mit gespenstig trübem Leben
Hinwandeln über deinen Sarg.
Бірақ мен бұған шыдай алмаймын
Күн әдеттегідей жарқырайды;
Бұл сіздің өмір күндеріңіздегідей
Сағат соғады, қоңырау соғылады,
Күн мен түннің біркелкі өзгеруі;
күннің жарығы сөнгенде,
Кеш бізді тағы қалай біріктіреді;
Бұл сіздің орындық тұрған жер,
Басқалары өз орындарын тауып қойған
Және ештеңе сізді сағынатын сияқты;
Осы уақытта барлардан
Ай жолақтары тар және құнарсыз
қабіріңе тоқып,
Ал елес мұңды өмірмен
сенің табыттың үстінде жүру.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз