Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait
С переводом

Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait

Альбом
Rêve général
Год
2011
Язык
`француз`
Длительность
285710

Төменде әннің мәтіні берілген Jamais + jamais , суретші - Agnes Bihl, Yves Jamait аудармасымен

Ән мәтіні Jamais + jamais "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Jamais + jamais

Agnes Bihl, Yves Jamait

Оригинальный текст

Essayer de mourir, surtout ne pas crever

Surotut ne rien sentir, fermer son coeur à clef

Juste laisser crouler mon pauvre amour en panne

Juste laisser couler mon rimmel et mes larmes

Ou le contraire, si tu préfères

On peut pleurer même en Enfer…

Ne plus jamais t’attendre, ne plus jamais te voir

Ne plus jamais t’entendre et ne plus rien savoir

Ni parler, ni crier, ni pleurer, ni me taire

Ni t’aimer même plus… si ça pouvait te plaire.

Ou le contraire, si tu préfères

On peut rêver même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, je te comprends, tu sais

Moi aussi je voudrais… je voudrais me quitter…

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

Ne plus jamais dormir, surtout ne pas rêver

Ne plus rien devenir et ne plus te manquer

Surtout ne pas se battre… ne plus battre mon coeur!

Ou le contraire, si tu préfères

On peut craquer même en Enfer…

Juste se souvenir de perdre la mémoire

Ne plus jamais te dire que j’ai peur dans le noir

Ni te chercher partout, comme quand on était fou

Quand on se disait tout… quand onse disait Vous…

Ou le contraire, si tu préfères

On peut s’aimer même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, je voudrais tout casser

Et puis tout oublier… même de t’oublier…

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

En ce moment c’est vrai, j’ai du mal à m’offrir

En ce moment tu sais, j’ai très mal à sourire

Alors, je ris très fort pour faire beaucoup de bruit

Alors, je fais la morte et l’amour à crédit

Ou le contraire, si tu préfères

On peut crâner même en Enfer…

Mais je suis prête à tout… peut-être c’est possible…

Je serais ton bijou… ou ta femme invisible…

Et si tu me reviens d’un coup de téléphone

Je ne serais plus rien… ni même plus personne…

Ou le contraire, si tu préfères

On peut crever même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, oui, tu vois j’en suis là…

Pour me sentir vivante, avec un coeur qui bat!

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

Ne dirais plus jamais, je t’aime…

…Jusqu'à la fois prochaine…

Перевод песни

Өлуге тырыс, ең бастысы өлме

Суротут ештеңе сезбейді, оның жүрегін құлыптаңыз

Менің бейшара махаббатым сөніп қалсын

Тек менің көз жасым мен көз жасым ақсын

Немесе керісінше, егер қаласаңыз

Тозақта да жылауға болады...

Сені енді ешқашан күтпе, енді ешқашан көрме

Сізді енді ешқашан естімеңіз және басқа ештеңе білмеңіз

Сөйлесу де, айғайлау да, жылау да, үндемеу де

Немесе сені одан да жақсы көремін... егер қаласаң.

Немесе керісінше, егер қаласаңыз

Адам тіпті Тозақта армандай алады!

Сізден ештеңе жасырмайын, мен сізді түсінемін, білесіз бе

Мен де қалаймын... Мен өзімді тастағым келеді...

Ешқашан ешқашан деп айтпа

Енді ешқашан бұрынғыдай болма

Ешқашан ешқашан деп айтпа

Ешқашан қайта сені сүйемін деп айтпа!

Енді ешқашан ұйықтамаңыз, әсіресе армандамаңыз

Ештеңеге айналмаңыз және сізді енді сағынбаңыз

Ең бастысы, ұрыспа... жүрегімді соқпа!

Немесе керісінше, егер қаласаңыз

Сіз тіпті тозақта да жарып кете аласыз ...

Тек жадыңызды жоғалтуды ұмытпаңыз

Ешқашан саған қараңғыда қорқатынымды айтпа

Біз жынды болған кездегідей сені барлық жерден іздейміз

Біз бәрін айтқан кезде... Сен дегенде...

Немесе керісінше, егер қаласаңыз

Біз тозақта да бір-бірімізді сүйе аламыз!

Сенен ешнәрсе жасырмау үшін мен бәрін бұзғым келеді

Сосын бәрін ұмыту...тіпті сені ұмыту...

Ешқашан ешқашан деп айтпа

Енді ешқашан бұрынғыдай болма

Ешқашан ешқашан деп айтпа

Ешқашан қайта сені сүйемін деп айтпа!

Дәл қазір бұл рас, мен ақша таба алмай қиналып жүрмін

Дәл қазір күлімдеу қиын екенін білесің

Сондықтан мен көп шу шығару үшін қатты күлемін

Сондықтан мен өлі ойнап, несиеге сүйіспеншілік жасаймын

Немесе керісінше, егер қаласаңыз

Сіз тіпті тозақта да өзін көрсете аласыз ...

Бірақ мен бәріне дайынмын... мүмкін, мүмкін...

Мен сенің әшекейің боламын... немесе сенің көрінбейтін әйелің...

Ал егер сіз маған телефон шалсаңыз

Мен ештеңе болмас едім... тіпті ешкім де...

Немесе керісінше, егер қаласаңыз

Сіз тіпті тозақта өле аласыз!

Саған шынымды айтсам, иә, менің осында екенімді көріп тұрсың...

Соғып тұрған жүрекпен тірі сезіну!

Ешқашан ешқашан деп айтпа

Енді ешқашан бұрынғыдай болма

Ешқашан ешқашан деп айтпа

Ешқашан қайта сені сүйемін деп айтпа!

Ешқашан қайта сені сүйемін деп айтпа...

…Келесіге дейін…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз