Adieu à jamais - Yves Jamait
С переводом

Adieu à jamais - Yves Jamait

Альбом
De verre en vers
Год
2005
Язык
`француз`
Длительность
209390

Төменде әннің мәтіні берілген Adieu à jamais , суретші - Yves Jamait аудармасымен

Ән мәтіні Adieu à jamais "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Adieu à jamais

Yves Jamait

Оригинальный текст

Depuis qu’t'étais partie

Je m’habillais d’ennui

Pour aller pleurer ma bière dans un rade

Je rentrais tout l’temps seul

Un peu après minuit

Sans jamais soulager mes gonades

Comme un collier sans chien

Je m’sentais inutile

Dur de calmer un coeur SDF

Des torrents de remords

Venaient mouiller mes cils

Dans c’t'état on cherche pas d’rimes en «f»

Mais aujourd’hui les choses ont changé

En écoutant le son de son corps, quel pied !

Adieu, à présent, à jamais, pour toujours

À la vie, à la mort, à la vie, à la mort

Et au compte à rebours

Comme un doigt et son ongle, on était si soudés

Qu’on incarnait luxe, calme et volupté

Collés comme des aimants

Les amants s’sont aimés

Mais l’amour a des pôles opposés

Toi et moi, tous les deux, nous ne faisions qu’un

Comment ne pas être mégalo

Et si dans mes yeux se reflétaient les tiens

Les miens dans les tiens semblaient beaux

Mais aujourd’hui les choses ont changé

En écoutant le son de son corps, quel pied !

Adieu, à présent, à jamais, pour toujours

À la vie, à la mort, à la vie, à la mort

Et au compte à rebours

J’ai bien failli perdre la tête et la raison

Finalement, j’ai perdu ma casquette

Et elle s’est envolée avec mes illusions

Pour me rev’nir d’une main fluette

Je n’sais plus qui, de ma main ou bien de la sienne

Caressa l’espoir d’un rendez-vous

Mais me voilà planté au milieu d’un Eden

Enfin moi, je devrais dire «nous»

Car pour mes gonades tout a changé

En écoutant le son de son corps, quel pied !

Adieu, à présent, à jamais, pour toujours

À la vie, à la mort, à la vie, à la mort

Et au compte à rebours

Adieu, à présent, à jamais, pour toujours

À la vie, à la mort, à la vie, à la mort

Et au compte à rebours

Adieu

Перевод песни

Сен кеткеннен бері

Мен жалықтырып киіндім

Барып, портқа сырамды жылау үшін

Үйге үнемі жалғыз келетінмін

Түн ортасынан сәл кейін

Ешқашан жыныс бездерімді босатпай

Итсіз жаға сияқты

Мен өзімді пайдасыз сезіндім

Үйсіз жүректі тыныштандыру қиын

Өкініш торренттері

Кірпіктерімді сулауға келдім

Бұл күйде біз «f» рифмаларын іздемейміз.

Бірақ бүгін жағдай өзгерді

Оның денесінің дыбысын тыңдау, неткен аяқ!

Қош бол, қазір, мәңгі, мәңгі

Өмірге, өлімге, өмірге, өлімге

Және кері санақ

Саусақ пен тырнақтай тым тарылып қалдық

Біз сән-салтанатты, тыныштықты және еріктілікті бейнеледік

Магнит сияқты таяқша

Ғашықтар ғашық болды

Бірақ махаббаттың қарама-қарсы полюстері бар

Сен де, мен де, екеуміз бір едік

Қалай мегаломан болмауға болады

Ал егер менің көзіме сенікі шағылса

Менікі сенікі әдемі көрінді

Бірақ бүгін жағдай өзгерді

Оның денесінің дыбысын тыңдау, неткен аяқ!

Қош бол, қазір, мәңгі, мәңгі

Өмірге, өлімге, өмірге, өлімге

Және кері санақ

Мен ақыл-парасатымды жоғалтып ала жаздадым

Ақыры қалпақтан айырылдым

Ал ол менің елестеріммен бірге ұшып кетті

Жіңішке қолмен маған оралу үшін

Кім екенін білмеймін, менің қолым немесе оның қолы

Кездесу үмітін сипады

Бірақ мен Едемнің ортасында тұрмын

Мен «біз» деп айтуым керек

Өйткені менің жыныс бездерім үшін бәрі өзгерді

Оның денесінің дыбысын тыңдау, неткен аяқ!

Қош бол, қазір, мәңгі, мәңгі

Өмірге, өлімге, өмірге, өлімге

Және кері санақ

Қош бол, қазір, мәңгі, мәңгі

Өмірге, өлімге, өмірге, өлімге

Және кері санақ

Сау болыңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз