Вечерняя Песня - Юрий Визбор
С переводом

Вечерняя Песня - Юрий Визбор

Альбом
Синие Снега
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
114720

Төменде әннің мәтіні берілген Вечерняя Песня , суретші - Юрий Визбор аудармасымен

Ән мәтіні Вечерняя Песня "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Вечерняя Песня

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Вечер спрятался на крышу, в тишине шаги звенят,

Может ты меня услышишь, может ты поймешь меня?

Облаков вечерних пятна наплывают на зарю,

Неужели не понятно, то, что в песне говорю?

Подобрать мне трудно сразу в песню нужные слова,

Потому что я ни разу никого не целовал.

С крыши ночь зарю снимает и спускается с небес.

Эта песня, понимаешь, посвящается тебе.

Вечер спрятался на крышу, в тишине шаги звенят,

Может ты меня услышишь, может ты поймешь меня?

Облаков вечерних пятна наплывают на зарю,

Неужели не понятно, то, что в песне говорю?

Лето 1958

Перевод песни

Кеш төбеге тығылды, үнсіздік қадамдарында шырылдады,

Сіз мені ести аласыз ба, мені түсіне аласыз ба?

Таң атқанда кешкі бұлттар қалықтайды,

Өлеңде не айтып тұрғаным анық емес пе?

Әннен дұрыс сөзді бірден табу маған қиын,

Өйткені мен ешкімді сүйіп көрген емеспін.

Түн таңды төбеден көтеріп, көктен түседі.

Білесің бе, бұл ән саған арналды.

Кеш төбеге тығылды, үнсіздік қадамдарында шырылдады,

Сіз мені ести аласыз ба, мені түсіне аласыз ба?

Таң атқанда кешкі бұлттар қалықтайды,

Өлеңде не айтып тұрғаным анық емес пе?

1958 жылдың жазы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз