Ночная Дорога - Юрий Визбор
С переводом

Ночная Дорога - Юрий Визбор

Альбом
Подарите Мне Море
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
176860

Төменде әннің мәтіні берілген Ночная Дорога , суретші - Юрий Визбор аудармасымен

Ән мәтіні Ночная Дорога "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ночная Дорога

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Нет мудрее и прекрасней средства от тревог,

Чем ночная песня шин,

Длинной-длинной серой ниткой стоптанных дорог

Штопаем ранения души.

Не верь разлукам, старина: их круг -

Лишь сон, ей-богу.

Придут другие времена, мой друг, -

Ты верь в дорогу.

Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.

Дороги трудны, но хуже без дорог,

Будто чья-то сигарета, стоп-сигнал в ночах -

Кто-то тоже держит путь.

Незнакомец, незнакомка, здравствуй и прощай...

Можно только фарами мигнуть.

Не верь разлукам, старина: их круг -

Лишь сон, ей-богу.

Придут другие времена, мой друг, -

Ты верь в дорогу.

Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.

Дороги трудны, но хуже без дорог,

То повиснет над мотором ранняя звезда,

То на стекла брызнет дождь...

За спиною остаются два твоих следа -

Значит, не бесследно ты живешь.

В два конца идет дорога, но себе не лги:

Нам в обратный путь нельзя.

Слава богу, мой дружище, есть у нас враги -

Значит, есть, наверно, и друзья.

Не верь разлукам, старина: их круг -

Лишь сон, ей-богу.

Придут другие времена, мой друг, -

Ты верь в дорогу.

Нет дороге окончанья, есть зато ее итог.

Дороги трудны, но хуже без дорог.

Перевод песни

Мазасыздықты емдеуден асқан дана және әдемі құрал жоқ,

Шиналардың түнгі әнінен гөрі

Тозған жолдардың ұзын, ұзын сұр жіптері

Біз жанның жарасын жабамыз.

Бөлулерге сенбеңіз, қария: олардың шеңбері -

Жәй ғана арман, құдай.

Басқа уақыттар келеді, досым, -

Сіз жолға сенесіз.

Жолдың соңы жоқ, бірақ оның нәтижесі бар.

Жолдар қиын, бірақ жолсыз одан да жаман

Біреудің темекісі сияқты, түнде бағдаршам -

Біреу де жолда келе жатыр.

Бейтаныс, бейтаныс, сәлем және қош бол...

Сіз тек шамдарды жыпылықтай аласыз.

Бөлулерге сенбеңіз, қария: олардың шеңбері -

Жәй ғана арман, құдай.

Басқа уақыттар келеді, досым, -

Сіз жолға сенесіз.

Жолдың соңы жоқ, бірақ оның нәтижесі бар.

Жолдар қиын, бірақ жолсыз одан да жаман

Содан кейін мотордың үстіне ерте жұлдыз ілінеді,

Содан кейін жаңбыр әйнекке шашырайды ...

Артыңда сенің екі ізің бар -

Сондықтан сіз із-түзсіз өмір сүрмейсіз.

Жол екі бағытта жүреді, бірақ өзіңді алдама:

Біз қайтып бара алмаймыз.

Құдайға шүкір, досым, жауларымыз бар -

Демек, достары бар шығар.

Бөлулерге сенбеңіз, қария: олардың шеңбері -

Жәй ғана арман, құдай.

Басқа уақыттар келеді, досым, -

Сіз жолға сенесіз.

Жолдың соңы жоқ, бірақ оның нәтижесі бар.

Жолдар қиын, бірақ жолсыз одан да жаман.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз