Настанет день - Юрий Визбор
С переводом

Настанет день - Юрий Визбор

Альбом
Сон под пятницу
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
168660

Төменде әннің мәтіні берілген Настанет день , суретші - Юрий Визбор аудармасымен

Ән мәтіні Настанет день "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Настанет день

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Если изумрудную долину

Речкой разделить наполовину,

Вкруг поставить горы и открыть просторы —

Будет юго-западный Памир.

Настанет день, растают горы за горами,

Но мы тебя от этой участи спасем,

Настанет день, но ты не расстаешься с нами,

О, наш Памир!

Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.

Здесь красивы горы и опасны,

Здесь ходил Лукницкий и Некрасов,

Этот день вчерашний стал немного нашим,

Как и юго-западный Памир.

Настанет день, растают горы за горами,

Но мы тебя от этой участи спасем,

Настанет день, но ты не расстаешься с нами,

О, наш Памир!

Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.

Так редки здесь белые палатки,

Здесь что ни вершина, то загадки.

Здесь нужны фигуры, здесь не шуры-муры —

Это юго-западный Памир!

Настанет день, растают горы за горами,

Но мы тебя от этой участи спасем,

Настанет день, но ты не расстаешься с нами,

О, наш Памир!

Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.

Ты всего нам выдал понемногу —

Горы, солнце, песню и дорогу,

Выдал нам удачу и друзей впридачу —

Этот юго-западный Памир!

Настанет день, растают горы за горами,

Но мы тебя от этой участи спасем,

Настанет день, но ты не расстаешься с нами,

О, наш Памир!

Как в рюкзаке, тебя в душе мы унесем.

Перевод песни

Изумруд алқабы болса

Өзен екіге бөлінді

Айнала таулар мен ашық кеңістіктер қойыңыз -

Оңтүстік-батыс Памир болады.

Күн келеді, таулар еріп, таудан ары,

Бірақ біз сені бұл тағдырдан құтқарамыз,

Күн келеді, бірақ сен бізбен бірге болмайсың,

О, біздің Памир!

Рюкзактағыдай біз сені жанымызда алып жүреміз.

Мұнда таулар әдемі және қауіпті,

Лукницкий мен Некрасов осында жүрді,

Бұл күн кеше біздікі болды,

Оңтүстік-батыс Памир сияқты.

Күн келеді, таулар еріп, таудан ары,

Бірақ біз сені бұл тағдырдан құтқарамыз,

Күн келеді, бірақ сен бізбен бірге болмайсың,

О, біздің Памир!

Рюкзактағыдай біз сені жанымызда алып жүреміз.

Мұнда ақ шатырлар сирек кездеседі,

Мұнда, жоғарғы емес, содан кейін жұмбақтар.

Мұнда шура-мура емес, фигуралар қажет -

Бұл оңтүстік-батыс Памир!

Күн келеді, таулар еріп, таудан ары,

Бірақ біз сені бұл тағдырдан құтқарамыз,

Күн келеді, бірақ сен бізбен бірге болмайсың,

О, біздің Памир!

Рюкзактағыдай біз сені жанымызда алып жүреміз.

Сіз бізге бәрінен аздап бердіңіз -

Тау, күн, ән мен жол,

Ол бізге сәттілік пен достар сыйлады -

Бұл оңтүстік-батыс Памир!

Күн келеді, таулар еріп, таудан ары,

Бірақ біз сені бұл тағдырдан құтқарамыз,

Күн келеді, бірақ сен бізбен бірге болмайсың,

О, біздің Памир!

Рюкзактағыдай біз сені жанымызда алып жүреміз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз