Многоголосье - Юрий Визбор
С переводом

Многоголосье - Юрий Визбор

Альбом
Сон под пятницу
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
160130

Төменде әннің мәтіні берілген Многоголосье , суретші - Юрий Визбор аудармасымен

Ән мәтіні Многоголосье "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Многоголосье

Юрий Визбор

Оригинальный текст

О, мой пресветлый отчий край!

О, голоса его и звоны!

В какую высь не залетай,

Все над тобой его иконы.

И происходит торжество

В его лесах, в его колосьях.

Мне вечно слышится его

Многоголосье, многоголосье.

Какой покой в его лесах,

Как в них черны и влажны реки!

Какие храмы в небесах

Над ним возведены навеки!

И происходит торжество

В его лесах, в его колосьях.

Мне вечно слышится его

Многоголосье, многоголосье.

Я — как скрещенье многих дней,

И слышу я в лугах росистых

И голоса моих друзей,

И голоса с небес российских.

И происходит торжество

В его лесах, в его колосьях.

Мне вечно слышится его

Многоголосье, многоголосье.

Перевод песни

О, менің нұрлы Отаным!

О, оның дауыстары мен қоңырауы!

Қандай биіктікке ұшпайды,

Жоғарыда сіз оның белгішесісіз.

Және мереке бар

Оның ормандарында, оның құлағында.

Мен оны үнемі естимін

Полифония, полифония.

Оның ормандарында қандай тыныштық,

Олардағы өзендер қандай қара және дымқыл!

Аспандағы храмдар қандай

Оның үстінде мәңгілік тұрғызылған!

Және мереке бар

Оның ормандарында, оның құлағында.

Мен оны үнемі естимін

Полифония, полифония.

Мен көп күндердің қиылысындаймын,

Мен шық басқан шалғындарда естимін

Және достарымның дауыстары

Және орыс аспанынан шыққан дауыстар.

Және мереке бар

Оның ормандарында, оның құлағында.

Мен оны үнемі естимін

Полифония, полифония.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз