Төменде әннің мәтіні берілген Тане , суретші - Евгений Клячкин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Евгений Клячкин
Неведомо как за незримой иголкой Em Am
Струится незримая нить.
H7 Em
И мне этой женщины хватит надолго — E7 Am
Ах только бы все сохранить!
C H7
Ах только бы легкие пальце летали Hm5-/7 E7
Над сумрачным нашим житьем, Am7 D7
Ах только б незримые дыры латали G (+7) C (+7)
Ах только б незримые дыры латали Am H7
Волшебные руки ее.
C H7 C
Волшебные руки ее.
Am H7 Em
На ниточке этой, как на пуповине,
Единою кровью дыша,
Два сердца, скрепленные по сердцевине, —
Они и зовутся «душа».
Когда же дыханье и тело едины,
Понять не составит труда:
Мы неразделимы и необходимы,
И это — уже навсегда.
Не верю в богов, во второе рожденье,
Ни в скорый и праведный суд.
Надежда одна — что в последнем паденье
Летящие руки спасут.
А если и им не дано дотянуться
Иль силы не хватит в крылах, —
Спасибо судьбе, что смогла улыбнуться,
И жизни — за то, что была.
Көзге көрінбейтін Эм Ам инесінің артында қалай тұрғаны белгісіз
Көзге көрінбейтін жіп ағады.
H7 Em
Және бұл әйел мені ұзақ уақытқа созады - E7 Am
Әй, бәрін сақтап қалса болғаны!
C H7
Әй, жеңіл саусақтар ұшса ғой Hm5-/7 E7
Біздің мұңды өмірімізден жоғары, Am7 D7
О, егер көзге көрінбейтін тесіктер жабылса G (+7) C (+7)
Әй, көзге көрінбейтін тесіктер Am H7 жамап қойылса
Оның сиқырлы қолдары.
C H7 C
Оның сиқырлы қолдары.
H7 Em
Бұл жіпте, кіндік баудай,
Бірдей қанмен тыныс алу
Өзекке бекітілген екі жүрек -
Олар «жан» деп аталады.
Тыныс пен дене бір болғанда,
Түсіну қиын болмайды:
Біз ажырамас және қажетпіз
Және бұл мәңгілік.
Мен құдайларға сенбеймін, екінші туылғанға,
Жылдам және әділ сотқа емес.
Бір ғана үміт бар – соңғы күзде
Ұшқан қолдар құтқарады.
Ал егер оларға жетуге рұқсат етілмесе
Немесе қанаттарда күш жеткіліксіз, -
Мені күлдірткен тағдырыма рахмет
Ал өмір - ол үшін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз