Төменде әннің мәтіні берілген Никогда , суретші - Екатерина Яшникова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Екатерина Яшникова
В этом феврале, Боже, мне так хорошо с тобой.
Похоже на вымысел, что прожито выбросив,
В метели летела моя любовь.
Но...
Силы на нуле.
И в синем спокойствии встречных глаз
Я прочитала то, что убивает ток.
И никаких потом,
Ни сейчас...
Никогда.
Не будет никогда.
Не будет никогда.
Никакого мы, никаких нас.
Никакого мы.
Никаких нас.
Время примерять новые лица и имена,
И в старых городах прятаться ото льда
С теми, кому я ещё нужна... И...
И до декабря греться надеждой, что в этот раз
Не обожжёт меня.
Верить в добро огня,
Чтобы лететь на свет, не боясь...
Но Никогда.
Не будет никогда.
Не будет никогда.
Никакого мы, никаких нас.
Никакого мы.
Никаких нас.
Осы ақпан, Құдай, мен сенімен жақсы сезінемін.
Бұл лақтыру арқылы өмір сүретін фантастикаға ұқсайды,
Менің махаббатым боранға ұшып кетті.
Бірақ...
Күштер нөлге тең.
Ал келе жатқан көздердің көк тыныштығында
Мен токты не өлтіретінін оқыдым.
Және кейінірек емес
Қазір емес...
Ешқашан.
Ешқашан болмайды.
Ешқашан болмайды.
Жоқ біз, біз жоқ.
Ешқайсысы біз.
Біз емес.
Жаңа беттер мен есімдерді қолданып көру уақыты
Ал ескі қалаларда мұздан жасыру үшін
Мені әлі де қажет ететіндермен... Және...
Желтоқсанға дейін бұл жолы үміттенеміз
Мені күйдірмейді.
Оттың жақсылығына сеніңіз
Жарыққа қорықпай ұшу үшін...
Бірақ ешқашан.
Ешқашан болмайды.
Ешқашан болмайды.
Жоқ біз, біз жоқ.
Ешқайсысы біз.
Біз емес.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз