Dowland: In darkness let me dwell - Peter Pears, Julian Bream, Джон Доуленд
С переводом

Dowland: In darkness let me dwell - Peter Pears, Julian Bream, Джон Доуленд

Альбом
Lute Songs
Год
1997
Язык
`Ағылшын`
Длительность
288990

Төменде әннің мәтіні берілген Dowland: In darkness let me dwell , суретші - Peter Pears, Julian Bream, Джон Доуленд аудармасымен

Ән мәтіні Dowland: In darkness let me dwell "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dowland: In darkness let me dwell

Peter Pears, Julian Bream, Джон Доуленд

Оригинальный текст

In darkness let me dwell;

the ground shall sorrow be,

The roof despair, to bar all cheerful light from me;

The walls of marble black, that moist’ned still shall weep;

My music, hellish jarring sounds, to banish friendly sleep.

Thus, wedded to my woes, and bedded in my tomb,

O let me dying live, till death doth come, till death doth come.

In darkness let me dwell

Перевод песни

Қараңғыда тұруға рұқсат етіңіз;

жер қайғы болады,

Менен барлық қуанышты нұрға тосқауыл қою үшін шатыр үмітсіз;

Ылғалданған қара мәрмәр қабырғалары әлі жыламайды;

Менің музыкам, жарқын ұйқыны жоятын жеңіл дыбыстар.

Осылайша, қасіретіме үйленіп, қабіріме төсек тартып,

Өлім келгенше, өлім келгенше, тірі қалуыма рұқсат ет.

Қараңғыда тұруға рұқсат етіңіз

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз