Mort à crédit - Paris Violence
С переводом

Mort à crédit - Paris Violence

Альбом
Du futur faisons table rase
Год
2014
Язык
`француз`
Длительность
216250

Төменде әннің мәтіні берілген Mort à crédit , суретші - Paris Violence аудармасымен

Ән мәтіні Mort à crédit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mort à crédit

Paris Violence

Оригинальный текст

Fin de vacances à Paris

Encore un mois d’août sous la pluie

A tituber de bar en bar

Sur les traces de Freddy Lombard

Mais y a ni Sweep ni Dina

Que mon cafard qui est toujours là

Quand je fais le tour du pâté de maisons

Entre deux averses d’arrière-saison

Et le temps passe

En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse

Et les jours filent

Avec le rythme morne de nos remords fébriles

Et on se crève

On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves

Et on s’aigrit

Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit

Et le temps passe, la vie aussi

Et tout s’efface, et tout s’oublie

Et on s’angoisse, et on vieillit

Et on se lasse dans l’agonie

Vingt mètres carrés, troisième étage

Pile de vaisselle sur fond d’orage

BDs ouvertes, revues par terre

Vue sur le périph et sur le cimetière

Et Chaland y est passé aussi

En 1989

Sur l’autoroute, un jour de pluie

Et Freddy part pour le Paradis

Et le temps passe

En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse

Et les jours filent

Avec le rythme morne de nos remords fébriles

Et on se crève

On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves

Et on s’aigrit

Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit

Et le temps passe, la vie aussi

Et tout s’efface, et tout s’oublie

Et on s’angoisse, et on vieillit

Et on se lasse dans l’agonie

K. Dick et Drieu la Rochelle

Pour remettre de l’ordre dans mon bordel

Et toujours une bouteille de Smirnoff

Réponse à toutes les catastrophes

Goût de Craven et de Monte Cristo

Je balance mes vieux tickets de métro

Et je replonge sans demander mon reste

Dans Vacances à Budapest

Et le temps passe

En laissant dans nos cœurs comme un goût dégueulasse

Et les jours filent

Avec le rythme morne de nos remords fébriles

Et on se crève

On se surprend à bazarder tous nos vieux rêves

Et on s’aigrit

Au fur et à mesure que le temps s’obscurcit

Et le temps passe, la vie aussi

Et tout s’efface, et tout s’oublie

Et on s’angoisse, et on vieillit

Et on se lasse dans l’agonie

Перевод песни

Париждегі демалыстың аяқталуы

Тағы да жаңбырлы тамыз

Бардан барға дейін теңселу

Фредди Ломбардтың ізімен

Бірақ Свип те, Дина да жоқ

Менің тарақаныма қарағанда, ол әрқашан сонда

Мен блокты айналып өткенде

Маусымның соңғы екі жаңбырының арасында

Ал уақыт өтеді

Жүрегімізде жиіркенішті дәм сияқты қалдырады

Ал күндер өтіп жатыр

Біздің қызбалы өкінішіміздің күңгірт ырғағымен

Ал біз өлеміз

Біз барлық ескі армандарымызды лақтырып жатырмыз

Ал біз қышқыл

Ауа-райы қараңғыланған сайын

Уақыт өтеді, өмір де өтеді

Және бәрі өшеді, бәрі ұмытылады

Ал біз уайымдап, қартайамыз

Ал біз азаптан шаршадық

Жиырма шаршы метр, үшінші қабат

Дауыл фонындағы ыдыс-аяқтар

Ашық комикстер, еденде журналдар

Айналма жол мен зират көрінісі

Шаланд да сонда барды

1989 жылы

Жаңбырлы күні тас жолда

Ал Фредди жұмаққа барады

Ал уақыт өтеді

Жүрегімізде жиіркенішті дәм сияқты қалдырады

Ал күндер өтіп жатыр

Біздің қызбалы өкінішіміздің күңгірт ырғағымен

Ал біз өлеміз

Біз барлық ескі армандарымызды лақтырып жатырмыз

Ал біз қышқыл

Ауа-райы қараңғыланған сайын

Уақыт өтеді, өмір де өтеді

Және бәрі өшеді, бәрі ұмытылады

Ал біз уайымдап, қартайамыз

Ал біз азаптан шаршадық

К. Дик және Дриу ла Рошель

Менің тәртіпсіздікті реттеу үшін

Әрқашан бір бөтелке Смирнофф

Барлық апаттарға жауап беру

Крейвен мен Монте-Кристо дәмі

Мен ескі метро билеттерімді тастаймын

Ал мен демалуымды сұрамай қайта сүңгіп кетем

Будапешттегі мереке күндері

Ал уақыт өтеді

Жүрегімізде жиіркенішті дәм сияқты қалдырады

Ал күндер өтіп жатыр

Біздің қызбалы өкінішіміздің күңгірт ырғағымен

Ал біз өлеміз

Біз барлық ескі армандарымызды лақтырып жатырмыз

Ал біз қышқыл

Ауа-райы қараңғыланған сайын

Уақыт өтеді, өмір де өтеді

Және бәрі өшеді, бәрі ұмытылады

Ал біз уайымдап, қартайамыз

Ал біз азаптан шаршадық

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз