Төменде әннің мәтіні берілген Martirio , суретші - Nacha Guevara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nacha Guevara
Sola.
Increíblemente sola.
Vivo el drama de esperarte,
hoy, mañana, siempre igual.
Dolor que muerde la carne.
Herida que hace gritar.
Vergüenza de no olvidarte
si yo sé que no vendrás.
Sola.
Despiadadamente sola.
Como están los que se mueren,
los que sufren, los que quieren,
así estoy yo por tu impiedad.
Sin comprender
por qué razón te quiero,
ni qué castigo de dios
me condenó al horror
de que seas vos,
vos solamente, sólo vos,
nadie en la vida más que vos,
lo que yo quiero.
Y entre la risa y la burla
yo arrastré mi amor llamándote.
Fiebre
de pasiones maldecidas
que uno trae de otras vidas
y la sufre hasta morir.
Dolor de bestia perdida
que quiere huir del puñal.
Yo me revuelco sin manos
pa' librarme de tu mal.
Sola.
Pavorosamente sola.
Mientras grita mi conciencia
tu traición, la de tu ausencia,
hoy, mañana, siempre igual.
Sin comprender
por qué razón te quiero,
ni qué castigo de dios
me condenó al horror
de que seas vos,
vos solamente, sólo vos,
nadie en la vida más que vos,
lo que yo quiero.
Y entre la risa y la burla
yo arrastré mi amor llamándote.
Sola.
Sola.
Sola.
Жалғыз.
Керемет жалғыз.
Мен сені күту драмасымен өмір сүремін,
бүгін, ертең, әрқашан бірдей.
Етті тістеген ауырсыну.
Айқайлайтын жара.
сені ұмытпау ұят
келмейтініңді білсем.
Жалғыз.
аяусыз жалғыз.
Қайтыс болғандар қалай,
қиналғандар, сүйетіндер,
Мен де сенің имандылығың үшін солаймын.
түсінбестен
Мен сені не үшін жақсы көремін,
не құдайдың жазасы
мені қорқыныштылыққа соттады
сен қандайсың,
тек сен, сен ғана,
Өмірде сенен артық ешкім жоқ,
мен не қалаймын.
Ал күлкі мен мазақ арасында
Мен сені шақырған махаббатымды сүйреп апардым.
Безгек
қарғыс атқан құмарлықтардан
бұл басқа өмірден әкеледі
және ол өлгенше азап шегеді.
Жоғалған аң ауруы
қанжардан кім құтылғысы келеді.
Мен қолсыз жылап жатырмын
жамандығыңнан құтылу үшін.
Жалғыз.
Қорқынышты жалғыз.
Менің ар-ұжданым айғайлап жатқанда
сенің сатқындығың, сенің жоқтығың,
бүгін, ертең, әрқашан бірдей.
түсінбестен
Мен сені не үшін жақсы көремін,
не құдайдың жазасы
мені қорқыныштылыққа соттады
сен қандайсың,
тек сен, сен ғана,
Өмірде сенен артық ешкім жоқ,
мен не қалаймын.
Ал күлкі мен мазақ арасында
Мен сені шақырған махаббатымды сүйреп апардым.
Жалғыз.
Жалғыз.
Жалғыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз