Төменде әннің мәтіні берілген THE CHILD WE LOST 1963 , суретші - La Dispute аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Dispute
There were shadows in the bedroom
Where the light got thrown by the lamp on the nightstand
On your mother’s side, after midnight, still
You can see it all
You can see it all
And the closet in the corner
On the far back shelf with the keepsakes, she hid
That box there full of letters of regret
By the pictures of the kids
You get faint recollections of your mother’s sigh, countryside drive
And the landscape seen from the window of the backseat with some flowers in a
basket
That afternoon after school you and your older sisters
Found your parents in the kitchen at the table
Father lifting off the lid of the box
And a hush fell over everything like a funeral prayer
A reverence, ancestral, heavy in the air
Though you didn’t understand what it meant
That they never said her name aloud around you
Even sitting at the table with her things they’d kept
You recall faintly cards, tiny clothes, and the smell of the paint in the
upstairs bedroom
Until then you didn’t know that’s what the box had held
Your parents tiptoeing slowly around always speaking in code
No, they never said her name aloud around you
Only told you it was perfect where your sister went
And you didn’t understand why it hurt them so much then that she’d come and
left so soon
Could only guess inside your head at what a «stillbirth» meant
Only knew that mother wept
You watched while father held her, said «Some things come but can’t stay here.»
You saw a brightness.
Like a light through your eyes closed tight
Then she tumbled away from here, some place
To remain in the nighttime shadows she made
To be an absence in mom, a sadness hanging over her
Like some Pentecostal flame, drifting on and off
She was «Sister,» only whispered
Sometimes «Her» or
«The Child We Lost.»
You were visions
A vagueness, a faded image
You were visions
You were a flame lit that burned out twice as brightly as the rest of us did
When you left, you were light, then you tumbled away
There are shadows that fall still here at a certain angle
In the bedroom on the nightstand by your mother’s side
From the light left on there
There’s the box in the closet, all the things kept
And the landscape where she left
Flowers on the grave, marble where they etched that name
And mother cried the whole way home
But she never said it once out loud
On the way back home from where you thought they meant
When they said where sister went
After grandpa got hospice sick and he couldn’t fall asleep
They wheeled his stretcher bed beside her at night
And I saw the light
On the day that he died
By their bed in grandma’s eyes
While us grandkids said our goodbyes
She said «don't cry»
Somewhere he holds her
Said a name I didn’t recognize
And the light with all the shadows combined
Жатын бөлмеде көлеңкелер болды
Тумбочкадағы шамнан жарық түскен жер
Түн ортасынан кейін анаңыздың жағында
Барлығын көре аласыз
Барлығын көре аласыз
Ал бұрыштағы шкаф
Ол естеліктері бар арғы сөреге тығылды
Сол қорапша өкініш хаттарына толы
Балалардың суреттері бойынша
Анаңыздың күрсінгенін, ауылды аралағанын еске түсіресіз
Артқы орындықтың терезесінен бірнеше гүлдері бар пейзаж
себет
Сол күні түстен кейін сіз және сіздің үлкен әпкелеріңіз сабақтан кейін
Ата-анаңызды ас үйде үстел тапты
Әке қораптың қақпағын көтеріп жатыр
Жаназа намазындай тыныштық орнады
Ата-бабадан қалған құрмет
Оның нені білдіретінін түсінбедіңіз
Олар ешқашан оның атын сіздің айналаңызда дауыстап айтпаған
Тіпті дастархан басында сақтаған заттарымен бірге отыру
Сіз карталарды, кішкентай киімдерді және бояудың иісін еске түсіресіз
жоғарғы жатын бөлме
Осы уақытқа дейін сіз қораптың не екенін білмедіңіз
Ата-анаңыз аяқтың ұшымен баяу итеріп, әрқашан кодпен сөйлейді
Жоқ, олар ешқашан сіздің айналаңызда оның атын дауыстап айтпаған
Сізге әпкеңіздің баратын жері керемет екенін айттым
Оның келгені олардың неліктен қатты қиналғанын түсінбедіңіз
тез кетті
«Өлі туу» нені білдіретінін тек іштей болжай аласыз
Анасының жылағанын ғана білді
Сіз әкесі оны ұстап тұрып: «Кейбір нәрселер келеді, бірақ мұнда қала алмайды» деді.
Сіз жарықтылықты көрдіңіз.
Көзіңізден жарық түскендей, мықтап жұмылды
Содан кейін ол осы жерден, бір жерден құлап кетті
Ол жасаған түнгі көлеңкеде қалу үшін
Ананың жоқтығы Анасына •
Әлдебір елуінші күндік жалын сияқты, жанып-өшіп
Ол «Әпке» деп сыбырлады
Кейде «Ол» немесе
«Біз жоғалған бала».
Сіз аян болдыңыз
Белгісіздік, өңсіз сурет
Сіз аян болдыңыз
Сіз бізден жан жалын жалын жалын
Кеткенде жеңіл едің, кейін құладың
Бұл жерде белгілі бір бұрышта әлі де түсетін көлеңкелер бар
Жатын бөлмеде анаңыздың жанындағы тумбочкада
Сол жерде қалған жарықтан
Шкафта қорап бар, барлық заттар сақталған
Және ол кеткен жердегі пейзаж
Қабірдегі гүлдер, осы есім жазылған мәрмәр
Ал анасы үйге дейін жылады
Бірақ ол мұны бір рет дауыстап айтпаған
Сіз ойлаған жерден үйге қайтып бара жатқанда
Олар апа қайда кеткенін айтқан кезде
Әкем хосписке ауырып, ұйықтай алмаған соң
Олар түнде оның зембіл төсегін оның жанына айналдырды
Мен жарықты көрдім
Ол қайтыс болған күні
Олардың төсегінде әжесінің көз алдында
Біз немерелеріміз қоштасқанда
Ол «жылама» деді
Бір жерде ол оны ұстайды
Мен танымайтын атын айтты
Және барлық көлеңкелер біріктірілген жарық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз