Төменде әннің мәтіні берілген Toi qui a pris mon coeur , суретші - Diane Tell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Diane Tell
Je pense à ton visage et mon cœur chante
Une chanson douce et une chanson lente
Où chaque note évoque un rêve
Toi qui as pris mon cœur
Je pense à tes mains fines, à tes mains tendres
À ta voix dorée et je crois entendre
Le chant des vagues sur la grève
Toi qui as pris mon cœur
Au gré des baisers qu´on se donne
La vie va tout doux son chemin
Elle sera belle, elle sera bonne
Si tu me laisses ta main
Je suis la prisonnière d´un sortilège
Il suffit d´un mot pour ouvrir mon piège
Cède à l´amour qui me tourmente
Toi qui as pris mon cœur
Au fil des matins qui se lèvent
La chance, un beau jour, me fera
Un clin d´œil léger, un doigt sur les lèvres
Le roman commencera
Que le grand vent qui passe aille te dire
Toute ma ferveur et tout mon désir
Cède à l´amour qui me tourmente
Toi qui as pris mon cœur, mon cœur
(Merci à Liz pour cettes paroles)
Жүзіңді ойлап, жүрегім ән салады
Тәтті ән мен баяу ән
Әрбір нота арманды тудыратын жерде
Жүрегімді алған сен
Мен сіздің нәзік қолдарыңызды ойлаймын
Сіздің алтын дауысыңызда мен естимін деп ойлаймын
Жағадағы толқындардың әні
Жүрегімді алған сен
Сүйісу бойынша біз бір-бірімізге береміз
Өмір өз жолымен өтіп жатыр
Ол әдемі болады, ол жақсы болады
Егер сіз маған қолыңызды берсеңіз
Мен сиқырдың тұтқынымын
Менің қақпанымды ашу үшін бір ауыз сөз жеткілікті
Мені қинайтын махаббатқа беріле
Жүрегімді алған сен
Таң атқандай
Сәттілік, бір күні мені жасайды
Жеңіл жыпылықтау, ерінге саусақ
Роман басталады
Өтіп бара жатқан ұлы жел айтсын
Менің барлық жігерім мен барлық тілегім
Мені қинайтын махаббатқа беріле
Жүрегімді, жүрегімді алған сен
(Осы сөздер үшін Лизге рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз