В этом мире, как и в той войне - Дети лабиринта
С переводом

В этом мире, как и в той войне - Дети лабиринта

Альбом
Противостояние
Год
2009
Язык
`орыс`
Длительность
234350

Төменде әннің мәтіні берілген В этом мире, как и в той войне , суретші - Дети лабиринта аудармасымен

Ән мәтіні В этом мире, как и в той войне "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

В этом мире, как и в той войне

Дети лабиринта

Оригинальный текст

Я шел по городу, когда-то мне родному,

Не узнавая ничего вокруг себя.

Его закат печальный и его заря

Теперь принадлежат другому.

И кто-то думает, что вот туман растает

И станет ясно, что же всех нас ждет.

Но жизнь все также в неизвестности идет

И правилам своим не изменяет.

И понял я — нет смысла в повтореньях

Извечных истин, истин прописных.

Мы далеко теперь от них,

Нам всем спокойней в заблужденьях.

Вернуть нам жизнь не в силах даже Бог,

Оставим все как есть.

Быть может тот, кто жив душою здесь

Подарит нам хоть вдох?

Но тонут в шумовой волне

Обрывки наших фраз.

И в этом мире, как и в той войне

Никто не вспомнит нас…

(декабрь 2006)

Перевод песни

Мен қаланы араладым, бір кездері өзімнің,

Айналаңыздағы ештеңені танымау.

Оның батуы мұңды, таңның атысы

Енді олар басқа біреуге тиесілі.

Ал біреулер тұман ериді деп ойлайды

Ал бәрімізді не күтіп тұрғаны белгілі болады.

Бірақ өмір әлі беймәлім түрде жалғасуда

Және ол өз ережелерін өзгертпейді.

Мен түсіндім - қайталаудың қажеті жоқ

Мәңгілік шындықтар, ортақ шындықтар.

Біз қазір олардан алыспыз,

Біз бәріміз адасуда сабырлырақпыз.

Тіпті Құдай бізге өмірді қайтара алмайды,

Бәрін сол күйінде қалдырайық.

Бәлкім, осында жаны тірі адам

Бізге дем берші?

Бірақ олар шу толқынына батып кетеді

Біздің сөз тіркестерінің үзінділері.

Ал бұл дүниеде сол соғыстағыдай

Бізді ешкім есіне алмайды...

(2006 ж. желтоқсан)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз