Төменде әннің мәтіні берілген Эй, люди! , суретші - Дети лабиринта аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Дети лабиринта
Эй, люди, дороги мне все вы!
Все братья, сестры мы, я знаю…
Забудем зло, закончим войны,
К любви всех вас я призываю!
Прошу, не смейтесь надо мною,
Я не глупец и не святоша.
Нам надо чище быть душою,
И легче станет жизни ноша.
Нам злые люди — лишь наука,
А их деянья — искушенье…
Нам горе, боль, беда и мука
Даны для саморазмышленья.
Я убежден, людей хороших
Гораздо больше, чем жестоких!
И доброта спасет свет божий,
Любовь одарит одиноких…
Эй, люди, дороги мне все вы!
Должны стать ближе мы, я знаю…
Забудем зло, закончим войны,
К любви всех вас я призываю!
Ей, адамдар, бәрің мен үшін қымбатсыңдар!
Біз бәріміз ағайындымыз, әпкелерміз, мен білемін...
Жамандықты ұмытайық, соғыстарды тоқтатайық,
Баршаңызды сүйіспеншілікке шақырамын!
Өтінемін, маған күлме
Мен ақымақ емеспін, әулие де емеспін.
Бізге жан тазалығы керек,
Ал өмірдің ауыртпалығы жеңілдей түседі.
Біз үшін зұлым адамдар тек ғылым,
Ал олардың істері азғыру...
Біз қайғы, қайғы, бақытсыздық пен азаппыз
Өзіндік рефлексия үшін берілген.
Мен адамдардың жақсы екеніне сенімдімін
Қатыгезден де көп!
Ал мейірімділік Құдайдың нұрын сақтайды,
Махаббат жалғыздыққа береді...
Ей, адамдар, бәрің мен үшін қымбатсыңдар!
Біз жақындауымыз керек, мен білемін ...
Жамандықты ұмытайық, соғыстарды тоқтатайық,
Баршаңызды сүйіспеншілікке шақырамын!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз