Грусть - Дети лабиринта
С переводом

Грусть - Дети лабиринта

Альбом
Чувство № 0
Год
2002
Язык
`орыс`
Длительность
232930

Төменде әннің мәтіні берілген Грусть , суретші - Дети лабиринта аудармасымен

Ән мәтіні Грусть "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Грусть

Дети лабиринта

Оригинальный текст

В небесах надо мной

Ангел тихо поет…

Ночь прошла.

Над землей

Снова солнце встает.

День смеется, кипит,

Отражаясь в снегах.

А во мне радость спит,

Сердце тонет в слезах…

Я так долго искал

Тебя в жизни своей.

О тебе лишь мечтал

Средь бессонных ночей…

И однажды сойдя

Ко мне в сумрачный свет,

Вспыхнув, ярче огня

Ты исчезла на век…

Но я верю, придет

Счастья радужный час:

Когда будем вдвоем

Мы.

Никто, кроме нас!

И в бездонном утонем

Море любви…

И не будет ни горя,

Ни тягот судьбы.

А пока надо мной

Ангел тихо поет…

Перевод песни

Менің үстімдегі аспанда

Періште ақырын ән айтады...

Түн өтті.

Жер бетінде

Күн қайтадан шығып жатыр.

Күн күледі, қайнатады,

Қарға шағылысу.

Ал қуаныш ішімде ұйықтап жатыр,

Жүрегім жылап жатыр...

Мен көптен бері іздедім

Сен менің өмірімде.

Мен тек сен туралы армандадым

Ұйқысыз түндер арасында...

Және бір рет төмен түседі

Маған мұңды жарықта,

Оттан да жарқыраған

Бір ғасыр бойы жоғалып кеттің...

Бірақ ол келетініне сенемін

Бақытты кемпірқосақ сағаты:

Біз бірге болғанда

Біз.

Бізден басқа ешкім!

Ал біз түпсіз суға батып кетеміз

Махаббат теңізі…

Және қайғы болмайды

Тағдырдың қиындығы да.

Ал менің үстімде тұрғанда

Періште ақырын ән айтады...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз