Tes Airs De Rien - Cyril Mokaiesh
С переводом

Tes Airs De Rien - Cyril Mokaiesh

Альбом
Du Rouge Et Des Passions
Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
207120

Төменде әннің мәтіні берілген Tes Airs De Rien , суретші - Cyril Mokaiesh аудармасымен

Ән мәтіні Tes Airs De Rien "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tes Airs De Rien

Cyril Mokaiesh

Оригинальный текст

Si l’on se laissait porter, à l’inconscience seulement vibrer

Si je me laissais aller à ta bouche inventée

À tes rêves m’encorder, sangsue, je baigne dans tes filets

Et tes hanches que je terrasse pour que tu me restes

Que tu me restes

Sous tes airs de rien, je finirai, je finirai possédé

Sous tes airs de rien, j’me laisserais, j’me laisserais bien tomber

Sous tes airs de rien

J’ai plongé

Si l’on se laissait porter à l’importance d’aimer à crever

Si je m’laissais aller, si j’te refilais mes rêves en vrac

À tes bottes je languirais, pour que tu me dresses, pour que tu me fasses

Et tes hanches comme deux garces sûres qu’elles m’emmènent au crash

Sous tes airs de rien, je finirai, je finirai possédé

Sous tes airs de rien, j’me laisserais, j’me laisserais bien tomber

Sous tes airs de rien

J’ai plongé

Si l’on se laissait porter à la vie puisque nous sommes nés

Si je me laissais aller, qu’importe si je me fais mater

À ma nuit t’agrafer, ou bien, ou bien me la fermer

Pour que tu me restes, que tu me restes

Si je m’laissais aller à vif, à mort

J’t’aime pire encore

J’t’aime pire encore

Sous tes airs de rien

Sous tes airs de rien

J’ai plongé

Перевод песни

Егер біз өзімізді алшақтатсақ, бейсаналық тек дірілдейді

Егер мен сенің ойлап тапқан аузыңа барсам

Арманыңа арқан қыл, сүлік, Торыңа шомыламын

Сен менімен қалуың үшін жамбасыңды сындырамын

Сен маған қаласың деп

Ештеңесіз ауаңның астында мен бітемін, иемденемін

Ештеңесіз ауаңның астында, Өзімді-өзім тайдырар едім

Ештеңенің астында

мен көгершінмін

Егер біз өзімізді өле-өлгенше сүюдің маңыздылығына алшақтатсақ

Өзімді босатсам, Армандарымды саған топтап берсем

Мен сенің етігіңе аңсаймын, сен мені жаттық, сен мені жаса

Ал сенің екі қаншық сияқты жамбастарың мені ұрып-соғып жатқанына сенімді

Ештеңесіз ауаңның астында мен бітемін, иемденемін

Ештеңесіз ауаңның астында, Өзімді-өзім тайдырар едім

Ештеңенің астында

мен көгершінмін

Егер біз өмірге келгеннен бері өзімізді өмірге әкелетін болсақ

Мен өзімді босатып жіберсем, тексерілсем кім ойлайды

Менің түніме не бекітесің, не жабасың

Менімен бірге болу үшін, менімен бірге болу үшін

Мен өзімді тірі қалдырсам, өлімге

Мен сені одан бетер жақсы көремін

Мен сені одан бетер жақсы көремін

Ештеңенің астында

Ештеңенің астында

мен көгершінмін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз