Төменде әннің мәтіні берілген Novembre à Paris , суретші - Cyril Mokaiesh аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cyril Mokaiesh
Novembre à Paris, le soleil s’enfuit du matin au soir
Quand l’espoir est au fusil sur les trottoirs
Boulevard Saint-Denis, la haine a sali nos brèves de comptoir
En mémoire, quelques amis tombés par hasard
Oh, qu’est-ce que c’est, ce vol noir de corbeaux?
Oh, qui nous fait brandir le drapeau?
Aux armes… J’en ai pire que froid dans le dos
Novembre à Paris, l’automne se méfie du métro, des gares
Quand l’espoir est à l'étroit, règne l’effroi
Alerte et malaise, station Père-Lachaise, sortir prendre l’air
Boire un verre près du cimetière de ce vendredi 13
Oh, qu’est-ce que c’est, ce vol noir de corbeaux?
Oh, qui nous fait brandir le drapeau?
Aux armes… J’en ai pire que froid dans le dos
Novembre à Paris, rejoindre la nuit sans un «au revoir»
Sans «je pars», dans un long cri, la vie s'égare
On s’aime, on se le dit, ils n’ont pas de prix ces tendres regards
Qui se déclarent comme des bougies avant qu’il soit trop tard
Oh, qu’est-ce que c’est ce vol noir de corbeaux?
Oh, qui nous fait brandir le drapeau?
Aux armes… J’en ai pire que froid dans le dos
Қараша Парижде күн таңертеңнен кешке дейін қашады
Үміт тротуарда оқ атқанда
Сент-Дени бульвары, өшпенділік қарсы брифингімізді ластады
Есте, кездейсоқ құлап қалған достар
Әй, мынау қара үйір қарғалар несі?
Әй, бізді туды желбіреткен кім?
Қару-жараққа... Менің омыртқаның дірілінен де жаманы бар
Парижде қараша, күз метродан, станциялардан сақ болады
Үміт тар болса, қорқыныш билейді
Сергек және жайсыз, Пер-Лашез станциясы таза ауаға шығып жатыр
13-ші жұмада зират жанында сусын ішіңіз
Әй, мынау қара үйір қарғалар несі?
Әй, бізді туды желбіреткен кім?
Қару-жараққа... Менің омыртқаның дірілінен де жаманы бар
Қараша Парижде, түнге «қош болмай» қосылыңыз
«Кетемін» болмай, ұзақ жылауда өмір адасып кетеді
Біз бір-бірімізді жақсы көреміз, бір-бірімізге айтамыз, бұл нәзік көзқарастар баға жетпес
Кеш болмай тұрып өздерін шырақ деп жариялағандар
Әй, мынау қара үйір қарғалар несі?
Әй, бізді туды желбіреткен кім?
Қару-жараққа... Менің омыртқаның дірілінен де жаманы бар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз