Au nom du père - Cyril Mokaiesh
С переводом

Au nom du père - Cyril Mokaiesh

Альбом
Paris-Beyrouth
Год
2020
Язык
`француз`
Длительность
195650

Төменде әннің мәтіні берілген Au nom du père , суретші - Cyril Mokaiesh аудармасымен

Ән мәтіні Au nom du père "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Au nom du père

Cyril Mokaiesh

Оригинальный текст

Depuis la morsure, jusqu'à la mort sûre

Des enfants perdus, prince des villes déchues

Vendeurs à la criée, jasmin, fleur d’oranger

La misère en collier sous la lune en croissant

Fauche les blés innocents

Ne vois-tu pas la mer, as-tu reçu l’amour

Descente aux enfers, aller sans retour

À quoi bon les étoiles, pour qui se lève le jour

Pieds nus place des martyres, le visage dans les mains

Où tu vis, d’où tu viens, t’es loin, t’es loin, t’es loin

Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient

Un ange passe

Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient

On s’empiffre, on se plaint, on pète vite un câble

On s'étripe, on s'étreint, on s’envoie au diable

On a pas la confiance, on pêche par orgueil

M'émouvant sur le sable, inconciliable, inconsolable

Comme la madone en deuil

Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient

Un ange passe

Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient

Depuis la morsure, jusqu'à la mort sœur

Des enfants de cœur, prince des voleurs

Robin de Loxley, jasmin, fleur d’oranger

La misère en collier sous la lune en croissant

Décoche ses flèches impunément

Ne vois-tu pas la mer?

As-tu reçu l’amour?

À chacun sa Terre mère, en guerre son poids lourd

Comment mettre les voiles?

S’en aller faire un tour

Vers la place de l'étoile, Jardin du Luxembourg

Où tu vis, d’où tu viens, t’es loin, t’es loin, t’es loin

Au nom du père du fils, qui créchait par ici

Un ange passe

Au nom du père, du fils, bien au chaud à l’abri

Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient

Un ange passe

Перевод песни

Тістегеннен бастап, сенімді өлімге дейін

Жоғалған балалар, құлаған қалалардың ханзадасы

Аукцион сатушылар, жасмин, апельсин гүлі

Айдың астындағы алқадағы қасірет

Жазықсыз бидайды шаб

Көрмейсің бе теңізді, Махаббат алдың ба

Тозаққа түсу, қайтарусыз кету

Таң ататын жұлдыздар қандай жақсы

Жалаңаяқ place des martyres, беті қолында

Қайда тұрасың, қайдасың, алыссың, алыссың, алыссың

Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан

Періште өтеді

Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан

Біз өзімізді толтырамыз, біз шағымданамыз, тез ашуланамыз

Іштейміз, құшақтаймыз, тозаққа барамыз

Бізде сенімділік жоқ, мақтаныш үшін балық аулаймыз

Құм үстінде жылжып, бітіспес, жұбатпайтын

Қайғылы Мадонна сияқты

Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан

Періште өтеді

Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан

Тістегеннен бастап, өлген қарындасына дейін

Жүрек балалары, ұрылардың ханзадасы

Локсли Робин, Жасмин, Апельсин гүлі

Айдың астындағы алқадағы қасірет

Оның жебелерін жазасыз атыңыз

Сіз теңізді көрмейсіз бе?

Сіз махаббатты қабылдадыңыз ба?

Әрқайсысына Жер-Анасы, соғыста оның ауыр салмағы

Желкенді қалай шығаруға болады?

Саяхатқа барыңыз

Этуа алаңына қарай, Жардин дю Люксембург

Қайда тұрасың, қайдасың, алыссың, алыссың, алыссың

Осы жерде шұбырып жатқан ұлдың әкесінің атымен

Періште өтеді

Әке, бала атымен, Жылы, пана

Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан

Періште өтеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз