Төменде әннің мәтіні берілген Au nom du père , суретші - Cyril Mokaiesh аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cyril Mokaiesh
Depuis la morsure, jusqu'à la mort sûre
Des enfants perdus, prince des villes déchues
Vendeurs à la criée, jasmin, fleur d’oranger
La misère en collier sous la lune en croissant
Fauche les blés innocents
Ne vois-tu pas la mer, as-tu reçu l’amour
Descente aux enfers, aller sans retour
À quoi bon les étoiles, pour qui se lève le jour
Pieds nus place des martyres, le visage dans les mains
Où tu vis, d’où tu viens, t’es loin, t’es loin, t’es loin
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient
Un ange passe
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient
On s’empiffre, on se plaint, on pète vite un câble
On s'étripe, on s'étreint, on s’envoie au diable
On a pas la confiance, on pêche par orgueil
M'émouvant sur le sable, inconciliable, inconsolable
Comme la madone en deuil
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient
Un ange passe
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient
Depuis la morsure, jusqu'à la mort sœur
Des enfants de cœur, prince des voleurs
Robin de Loxley, jasmin, fleur d’oranger
La misère en collier sous la lune en croissant
Décoche ses flèches impunément
Ne vois-tu pas la mer?
As-tu reçu l’amour?
À chacun sa Terre mère, en guerre son poids lourd
Comment mettre les voiles?
S’en aller faire un tour
Vers la place de l'étoile, Jardin du Luxembourg
Où tu vis, d’où tu viens, t’es loin, t’es loin, t’es loin
Au nom du père du fils, qui créchait par ici
Un ange passe
Au nom du père, du fils, bien au chaud à l’abri
Au nom du père, du fils et de ceux qui le renient
Un ange passe
Тістегеннен бастап, сенімді өлімге дейін
Жоғалған балалар, құлаған қалалардың ханзадасы
Аукцион сатушылар, жасмин, апельсин гүлі
Айдың астындағы алқадағы қасірет
Жазықсыз бидайды шаб
Көрмейсің бе теңізді, Махаббат алдың ба
Тозаққа түсу, қайтарусыз кету
Таң ататын жұлдыздар қандай жақсы
Жалаңаяқ place des martyres, беті қолында
Қайда тұрасың, қайдасың, алыссың, алыссың, алыссың
Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан
Періште өтеді
Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан
Біз өзімізді толтырамыз, біз шағымданамыз, тез ашуланамыз
Іштейміз, құшақтаймыз, тозаққа барамыз
Бізде сенімділік жоқ, мақтаныш үшін балық аулаймыз
Құм үстінде жылжып, бітіспес, жұбатпайтын
Қайғылы Мадонна сияқты
Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан
Періште өтеді
Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан
Тістегеннен бастап, өлген қарындасына дейін
Жүрек балалары, ұрылардың ханзадасы
Локсли Робин, Жасмин, Апельсин гүлі
Айдың астындағы алқадағы қасірет
Оның жебелерін жазасыз атыңыз
Сіз теңізді көрмейсіз бе?
Сіз махаббатты қабылдадыңыз ба?
Әрқайсысына Жер-Анасы, соғыста оның ауыр салмағы
Желкенді қалай шығаруға болады?
Саяхатқа барыңыз
Этуа алаңына қарай, Жардин дю Люксембург
Қайда тұрасың, қайдасың, алыссың, алыссың, алыссың
Осы жерде шұбырып жатқан ұлдың әкесінің атымен
Періште өтеді
Әке, бала атымен, Жылы, пана
Әке, бала және оны жоққа шығаратындар атынан
Періште өтеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз