Төменде әннің мәтіні берілген Mater vitae , суретші - Cyril Mokaiesh аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cyril Mokaiesh
S’en remettre au céleste, originel berceau, à pleurer le très haut
De nos étoiles ne reste, que des reflets dans l’eau, que des reflets dans l’eau
Croire au sang de la Terre, aux arbres millénaires, sous le soleil maestro
De l’harmonie ne reste, qu’un très lointain écho, qu’un très lointain échos
Aimer tous ceux qui cessent avant d’avoir été
Beauté, sagesse, mater vitae
Beauté, sagesse, mater vitae
S’en remettre au destin, par foi ou par défaut, sacrifier son chemin
De nos vœux pieux ne restent, qu’un souvenir idiot, qu’un souvenir idiot
Croire aux signes, aux éclaires, aux chants de l’univers, cette parfaite
partition
De nos karmas, nos restes, que l’archer du violon, que l’archet du violon
Aimer tous ceux qui cessent avant d’avoir été
Beauté, sagesse, mère de la vie
Aimer tous ceux qu’on laisse, derrière nos pas feutrés
Fleur de Delvès, blancheur nacrée
Beauté, sagesse, mater vitae
Mater vitae
Аспандағы, төл бесікке арқа сүйеу, ең биіктен жоқтау
Біздің жұлдыздардан тек судағы шағылысу ғана қалды, судағы шағылысу ғана
Жердің қанына, ежелгі ағаштарға, маэстро күн астында сеніңіз
Гармониядан тек өте алыс жаңғырық, өте алыс жаңғырық қана қалады
Болмай тұрып тоқтағандардың бәрін жақсы көру
Сұлулық, даналық, өмірбаян
Сұлулық, даналық, өмірбаян
Тағдырға сену немесе әдепкі бойынша, өз жолын құрбан ет
Тақуалық тілегімізден ақымақ естелік, ақымақ естелік қана қалады
Ғаламның белгілеріне, найзағайына, әндеріне сеніңіз, бұл тамаша
бөлім
Біздің кармаларымыздан, қалғандарымыз, скрипканың садағы, скрипка садағы
Болмай тұрып тоқтағандардың бәрін жақсы көру
Сұлулық, даналық, өмірдің анасы
Артымызда қалдырғандардың барлығын жақсы көру, біздің міңгірлі қадамдарымыздың артында
Флер де Делвес, інжу ақтығы
Сұлулық, даналық, өмірбаян
Mater vitae
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз