Төменде әннің мәтіні берілген Come Again , суретші - Angelo Branduardi, Джон Доуленд аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Angelo Branduardi, Джон Доуленд
Come again
Sweet love doth now invite
Thy graces that refrain,
To do me due delight,
To see, to hear, to touch, to kiss, to die,
With thee again in sweetest sympathy
Come again
That I may cease to mourn,
Through thy unkind disdain:
For now left and forlorn,
I sit, I sight, I weep, I faint, I die,
In deadly pain and endless misery.
All the day
The sun that lends me shine,
By frowns do cause me pine,
And feeds me with delay,
Her smiles my springs, that makes my Joys to grow,
Her frowns the winters of my woe:
Gentle Love
Draw forth thy wounding dart,
Thou canst not pierce her heart,
For I that to approve,
By sighs and tears more hot than are thy shafta,
Did tempt while she for triumph laughs.
Қайта кел
Тәтті махаббат енді шақырады
Сенің рақымың тыйылар,
Мені ләззат алу үшін,
Көру, есту, түрту, сүю, өлу,
Сізге тағы да ең тәтті жанашырлықпен
Қайта кел
Мен қайғыруды тоқтату үшін,
Сіздің мейірімсіз менсінбеуіңіз арқылы:
Әзірге сол және қараусыз,
Мен отырамын, көремін, жылаймын, есінен танып, өлемін,
Өлімге толы азап пен шексіз қасірет.
Күні бойы
Мені нұрландыратын күн,
Қабағымды қағады
Мені кешіктіріп тамақтандырады,
Ол менің көктемдеріммен күледі, бұл менің қуанышымды өседі,
Ол менің қасіретімнің қысында қабағын түйіп:
Нәзік махаббат
Жаралы жебеңді тарт,
Сен оның жүрегін теше алмайсың,
Мақұлдауым үшін,
Білігіңнен де ыстық күрсініп, көз жасымен,
Ол салтанатты күлкі үшін азғырды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз