Төменде әннің мәтіні берілген Я с детства склонен к перемене мест , суретші - Андрей Макаревич аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Андрей Макаревич
Я с детства склонен к перемене мест:
Я путаю прощанье и прощенье,
Мне дорог в путешествии отъезд,
Всегда с трудом дается возвращенье —
В том нет моей вины,
Таков мой крест:
Всю жизнь менять
свое расположенье,
Прощать.
Прощаться.
Снова быть в движенье…
Я с детства склонен к перемене мест.
И где-то, на последнем берегу
Я путь окончу — в этом нет сомненья.
И вряд ли я простить себе смогу,
Что больше невозможно возвращенье.
Но буду благодарен я судьбе
За то, что выбрал путь порою ранней,
И в том пути я верен был себе,
И в сердце жив костер воспоминаний.
Я с детства склонен к перемене мест…
Мен бала кезімнен орын ауыстыруға бейіммін:
Мен қоштасу мен кешіруді шатастырамын
Мен үшін сапарда кету қымбат,
Қайту әрқашан қиын -
Бұл менің кінәм емес
Бұл менің крестім:
Бүкіл өмірді өзгертіңіз
сіздің орналасқан жеріңіз,
Кешір.
Қоштасу.
Қайтадан қозғалыста болу үшін...
Бала кезімнен орын ауыстыруға бейім болдым.
Және бір жерде, соңғы жағада
Мен саяхатты аяқтаймын - бұған ешқандай күмән жоқ.
Ал мен өзімді кешіре алмаймын,
Енді қайтару мүмкін емес.
Бірақ мен тағдырға риза боламын
Жолды кейде ерте таңдағаны үшін,
Осылайша мен өзіме адал болдым,
Ал естелік оты жүректе жанды.
Мен бала кезімнен орын ауыстыруға бейім болдым ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз