Төменде әннің мәтіні берілген Не плачь, мой друг, не плачь , суретші - Андрей Макаревич аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Андрей Макаревич
-Не плачь, мой друг, не плачь-
Пусть горе и печаль
Церковной свечкой тают,
Последнее «прости»,
Последнее «прощай».
Не плачь, мой друг, не плачь —
Никто не умирает,
И не они, а мы
От них уходим в даль.
От них уходим вдаль.
Пусть Бог нам положил
До времени разлуку,
Но если ты упал
И враг занес клинок,
Они помогут встать
И остановят руку
Разящего врага,
И взгляд их будет строг.
И взгляд их будет строг.
А время промелькнет
Так суетно, так странно,
Последнее «прощай»,
Последнее «прости».
Придет и наш черед
Безмолвно, неустанно
Глядеть идущим вслед
И их хранить в пути.
И их хранить в пути.
-Жылама, досым, жылама...
Қайғы мен қайғы болсын
Олар шіркеу шамымен ериді,
Соңғы "Кешіріңіз"
Соңғы қоштасу.
Жылама, досым, жылама...
Ешкім өлмейді
Және олар емес, біз
Біз олардан алыстап бара жатырмыз.
Біз олардан алыстап бара жатырмыз.
Алла бізге берсін
Қоштасу сәтіне дейін
Бірақ құлап қалсаң
Ал жау пышағын көтерді,
Олар сізге тұруға көмектеседі.
Ал қолды тоқтат
жауды талқандау,
Және олардың көзқарастары қатал болады.
Және олардың көзқарастары қатал болады.
Ал уақыт зымырап өтеді
Соншалықты бос, сондай біртүрлі
Соңғы қоштасу
Соңғы «кешіріңіз».
Біздің кезегіміз келеді
Үнсіз, тынымсыз
Артынан келе жатқандарды бақылайды
Және оларды жолда ұстаңыз.
Және оларды жолда ұстаңыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз