Төменде әннің мәтіні берілген Das Sklavenschiff , суретші - Achim Reichel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Achim Reichel
Der Superkargo Mynheer van Koek
Sitzt rechnend in seiner Kajüte —
Er kalkuliert der Ladung Betrag
Und die probabeln Profite
«Der Gummi ist gut, der Pfeffer ist gut —
Dreihundert Säcke und Fässer!
Ich habe Goldstaub und Elfenbein —
Die schwarze Ware ist besser!
Sechshundert Sklaven tauschte ich ein
Spottwohlfeil am Senegalflusse
Das Fleisch ist hart, die Sehnen sind stramm —
Wie Eisen vom besten Gusse!
Ich hab' zum Tausche Branntewein
Glasperlen und Stahlzeug gegeben
Gewinne daran achthundert Prozent
Bleibt nur die Hälfte am Leben!
Im Durchschnitt starben täglich zwei
Doch heute starben sieben!
Ich ließ die Leichen werfen ins Meer
Und hab' den Verlust abgeschrieben!
Auch starben viele durch Melancholie
Dieweil sie sich tödlich langweilen
Durch etwas Luft, Musik und Tanz
Da lässt sich die Krankheit wohl heilen!
Musik!
Musik!
Die Sklaven sollen
Hier auf dem Verdecke tanzen!
Und wer sich beim Hopsen nicht amüsiert
Den soll die Peitsche kuranzen!"
Die Fiedel streicht der Steuermann
Der Koch, der spielt die Flöte
Ein Schiffsjung schlägt die Trommel dazu
Der Doktor bläst die Trompete
Wohl hundert Sklaven, Männer und Frauen
Sie jauchzen und hopsen und kreisen
Wie toll herum.
Bei jedem Sprung
Klirren im Takt die Eisen!
Und Schnedderedeng und Dideldumdei —
Die Tänze nehmen kein Ende
Am Fockmast steht Mynheer van Koek
Und faltet betend die Hände:
«Verschone ihr Leben um Christi willen
Der für uns alle gestorben!
Denn bleiben mir nicht dreihundert Stück
So ist mein Geschäft verdorben!»
Суперкарго Mynheer van Koek
Каютасында есептеп отырады —
Ол төлем сомасын есептейді
Және ықтимал пайда
«Сағыз жақсы, бұрыш жақсы»—
Үш жүз қап пен бөшке!
Менде алтын шаң мен піл сүйегі бар -
Қара тауарлар жақсырақ!
Мен алты жүз құлды саудаладым
Сенегал өзеніндегі мәміле
Еті қатты, сіңірі тығыз...
Ең жақсы құйылған темір сияқты!
Менде коньяк бар
Шыны моншақтар мен болат заттар берілді
Оған сегіз жүз пайыз табыс алыңыз
Тек жартысы ғана тірі қалды!
Күн сайын орта есеппен екі адам қайтыс болды
Бірақ бүгін жетеуі қайтыс болды!
Мен денелерді теңізге лақтырдым
Және шығынды есептеп шығарды!
Сондай-ақ, көпшілігі меланхолиядан қайтыс болды
Олар қатты жалықтырады
Біраз ауа, музыка және би арқылы
Ауруды емдеуге болады!
Музыка!
Музыка!
Құлдар керек
Палубада билеу!
Ал секірген кезде кім рахат алмайды
Қамшы сау болсын!»
Штурман скрипканы иеді
Аспаз флейтада ойнайды
Кабиналық бала барабан соғып жатыр
Дәрігер керней тартады
Жүз құл болса керек, еркек пен әйел
Олар қуанып, секіреді және айналады
Айналада қандай тамаша.
Әрбір секірумен
Үтіктер сықырлайды!
Ал Шнеддередэнг пен Диделдумдей —
Билер ешқашан бітпейді
Минхир ван Коек алдыңғы жағында тұр
Қолдарын қайырып дұға етеді:
«Мәсіх үшін олардың өмірлерін аяңдар
Барлығымыз үшін кім өлді!
Өйткені менде үш жүз дана қалған жоқ
Сондықтан менің бизнесім бұзылды!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз