
Төменде әннің мәтіні берілген Баллада о птицеферме , суретші - Александр Градский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Градский
Полюбил Ванюха Машутку,
Ой, всерьез влюбился, не на шутку.
На старой птицеферме ей хотел обьясниться
В любви верной.
Ой, не пришла Маша-д на свиданье,
Видно, не понравился ей наш Ваня,
Ее Виктор Иванович увел в ресторацию —
Докладать политинформацию.
У Виктора Ивановича галстук новый,
Красивый, синий из ситца.
Он слова чудестные знает:
Кочумай, мать, ништяк и психаделик…
Он ей на ухо шепчет.
Машка млеет…
Осерчал тут друг Ванюша,
До тла спалил ту птицеферму.
Вместе с ней любовь его сгорела,
Сгорела до тла!
А наутро люди видали —
Председатель колхоза построил новую птицеферму.
То-то, то-то удивление,
То-то разговоры.
И любовь, любовь — воскреснет из пепла,
Как Птица ФЕ… РМА!
Мен Ванюха Машутканы сүйдім,
Әй, әзіл емес шындап ғашық болдым.
Ескі құс фабрикасында ол түсіндіргісі келді
Шынайы махаббатта.
О, Маша-д кездесуге келмеді,
Шамасы, ол біздің Ваняны ұнатпады,
Виктор Иванович оны мейрамханаға апарды -
Саяси ақпаратты жіберіңіз.
Виктор Ивановичте жаңа галстук бар,
Әдемі, көк мақта.
Ол тамаша сөздерді біледі:
Қочумай, ана, ништяк және психикалық...
Ол оның құлағына сыбырлайды.
Маша өліп жатыр...
Ванюшаның досы мұнда ашуланды,
Ол сол құс фабрикасын өртеп жіберді.
Онымен бірге оның махаббаты өртенді,
Жерге дейін өртенді!
Таңертең адамдар көрді -
Колхоз төрағасы жаңа құс фабрикасын салды.
Бірдеңе, таң қалдыратын нәрсе
Бұл біраз әңгіме.
Ал махаббат, махаббат күлден шығады
Bird FE сияқты… RMA!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз