Дали - КооперативништяК
С переводом

Дали - КооперативништяК

Альбом
25 Джонов Леннонов
Год
1999
Язык
`орыс`
Длительность
264810

Төменде әннің мәтіні берілген Дали , суретші - КооперативништяК аудармасымен

Ән мәтіні Дали "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Дали

КооперативништяК

Оригинальный текст

грустно за городом рвет одуванчики томная Гала Дали

рупор приделай к свинцовому кабелю и на тот свет позвони.

слышишь, как сжался покой… не уходи, постой

слушай, что скажет тебе с того света нордический голос глухой.

от тебя и до меня восемь веков и четыре дня

Брамин устал, Брамин зевнул, сел в самолет, что умчится в Кабул

может быть день, может быть год будет парить в облаках самолет

непостижим мир конопли Галы Дали.

а над землей ритуальным подснежником вновь расцветает луна.

призрачна гладь океана безбрежного, чернь как обычно --- пьяна.

не уходи, постой, нам все равно не разрушить покой.

с треском сойдет к разворованной ризнице образ, тряся бородой.

от тебя и до меня вымрут верблюды, дорогу храня,

выключит свет в коридоре день, вдолбит таблетку стаканом в мигрень

и унесет за облака, где бесконечности вьется река

неспостижим мир конопли Галы Дали.

в горы уйдут сумасшедшие лыжники, гири к ногам привязав.

им не дойти до магической Свастики и не вернуться назад.

не упускай мой взгляд и не засохнет наш грушевый сад.

Гала Дали соберет краски в ящики и увезет на Арбат

от тебя и до меня как до кошельков, что деньгами звенят,

с той стороны к нам придет ответ --- тени великих нас ждут на обед,

мы полетим сквозь облака, холодом звезд опалит нам бока,

непостижим мир конопли Галы Дали.

Перевод песни

әлсіреген Гала Дали қала сыртындағы одуванчиктерді өкінішпен жыртып тастайды

қорғасын кабеліне мүйізді бекітіп, келесі әлемге қоңырау шалыңыз.

тыныштық қалай тарқағанын естисің... кетпе, қал

Саңырау скандинавиялық дауыс сізге басқа әлемнен не айтатынын тыңдаңыз.

Сізден маған сегіз ғасыр төрт күн

Брахман шаршады, брахман есінеп, Кабулға ұшатын ұшаққа отырды

мүмкін бір күн, мүмкін бір жыл, ұшақ бұлттарда қалықтайды

қарасора Гала Далидің түсініксіз әлемі.

ал ай жердің үстіндегі ырымдық қар тамшысы болып қайтадан гүлдейді.

шексіз мұхиттың кеңістігі елес, тобыр әдеттегідей мас.

кетпе, қал, біз әлі тыныштықты бұза алмаймыз.

белгіше сақалын шайқап, талан-таражға түскен қасиетті жерге құлап түседі.

Түйелер сенен де, менің алдымда да өледі, жол күзетеді,

бір тәулікке дәлізде жарықты өшіріңіз, таблетканы стаканмен мигреньге ұрыңыз

және өзен шексіз жел соғатын бұлттардың арғы жағына апарыңыз

қарасора Гала Далидің түсініксіз әлемі.

Ақылсыз шаңғышылар тауға шығады, аяғына гір байлап.

олар сиқырлы Свастикаға жете алмайды және кері оралмайды.

менің көзімді сағынба, алмұрт бағымыз кеуіп кетпейді.

Гала Дали бояуларды жәшіктерге жинап, Арбатқа апарады

Сізден және маған ақшасы бар әмияндар сияқты,

арғы жақтан бізге жауап келеді --- ұлылардың көлеңкелері бізді кешкі асқа күтеді,

біз бұлттардың арасынан ұшамыз, жұлдыздардың суығы бүйірімізді күйдіреді,

қарасора Гала Далидің түсініксіз әлемі.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз